Bosch Power Tools GCL25 manual 65 ft

Page 31

Además de las influencias externas, también aquellas propias del aparato (p.ej. caídas o fuertes golpes) pueden provocar ciertos errores de medición. Por ello, antes de comenzar a trabajar, recomendamos controlar primero la precisión del aparato de medición.

Cuando la precisión de los rayos de puntos horizontales está dentro de la desviación máxima permitida, entonces, por lo tanto, también se comprueba la precisión de los rayos de puntos y las líneas láser verticales. Si la herramienta de medición excede la desviación máxima durante una de las pruebas, sírvase hacer que sea reparada por un servicio posventa de Bosch.

Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje transversal

Para la comprobación se requiere un tramo libre de 65 pi. con un firme consistente y una pared.

Monte la herramienta de medición en el soporte o en un trípode, o colóquela sobre una superficie firme y nivelada a una distancia de 65 pies de la pared.Encienda la herramienta de medición y seleccione el modo de funcionamiento con 5 puntos.

65

ft

 

haya nivelado, y marque en la pared (punto

II) el centro del otro rayo láser lateral. Preste

atención a que el punto II quede lo más perpendicular posible por encima o por debajo

del punto I.

La diferencia d entre ambos puntos I y II marcados sobre la pared corresponde a la desviación real en altura del aparato de medición en el eje transversal.

En un tramo de medición de 2 x 65-ft = 130-ft, la desviación máxima admisible es de:

130-ft x ±0.3 mm/m = ±1/2”

Por lo tanto, la diferencia d entre los puntos I y

IIdeberá ser como máximo de 1/2” (max.).

Checking the Horizontal Levelling Accuracy of the Longitudinal Axis

Para la comprobación se requiere un tramo libre de 65 pi. sobre un firme consistente con dos paredes A y B.

Monte la herramienta de medición en el soporte o en un trípode, o colóquela sobre una superficie firme y nivelada a una distancia de 65 pies de la pared. Encienda la herramienta de medición y seleccione el modo de funcionamiento con 5 puntos.

A

B

65 ft

Oriente contra la pared uno de los dos rayos laterales que transcurren por eje transversal del aparato de medición. Deje que el aparato de medición se nivele. Marque en la pared el centro del punto láser (punto I).

Dirija el rayo láser horizontal, que se desplaza paralelamente al eje longitudinal de la herramienta de medición, hacia la pared cercana A. Y espere a que se nivele el aparato de medición. Marque en la pared el centro del punto láser (punto I).

d

A

180°

180°

B

Gire aprox. 180° el aparato de medición, sin modificar su altura. Espere a que se

-31-

GCL 25 Manual with translations.indd 31

4/24/12 8:29 AM

Image 31
Contents See Voir Leer antes de usarGCL GCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM GCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM Read all instructions General Safety RulesCardiac pacemakers Intended Use Product Description and SpecificationsProduct Features Technical DataInitial Operation Protect the measuring tool AssemblyInserting/Replacing the Battery OperationWorking without Automatic Levelling see figure F Automatic LevellingLevelling Accuracy Influences on Accuracy 180 65 ft Working with the Laser Target Plate Working AdviceFastening with the Universal Holder Accessory Laser Viewing Glasses AccessoryEnvironment Protection Maintenance and ServiceLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Lisez toutes les instructions. Le non Consignes générales de sécuritéGCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM Conservez CES Instructions Données techniques Description et spécifications du produitEmploi prévu Caractéristiques du produitFonctionnement initial Insertion/remplacement des pilesAssemblage FonctionnementNivelación automática Désactivation de la mise hors tension automatiquePour travailler sans nivellement automatique voir figure F Influences sur la précision Précision du nivellement180 Travaille avec la plaque cible laser Fixation avec au porte-instrument universelaccessoireLunettes de vision du faisceau laser accessoire Instructions d’utilisationProtection Environnementale Maintenance et réparationsProgramme de garantie limitée Advertencia Lea todas las Si no instrucciones Nomas generales de seguridadGuarde Estas Instrucciones Los usuarios que no hayan recibido capacitación Datos técnicos Descripción y especificaciones del productoUso previsto Características del productoFuncionamiento EnsamblajeNivelación de precisión Influencias en la precisión R a e n c e n d e rH e r r a m i e n t a d e Trabajo sin nivelación automática vea la figura F65 ft III Consejos de trabajo Protección Ambiental Mantenimiento y servicioGCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM GCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM