Bosch Power Tools GCL25 manual Instructions d’utilisation, Travaille avec la plaque cible laser

Page 22

Instructions d’utilisation

Pour le marquage, utiliser toujours le centre du point laser ou de la ligne laser uniquement. La taille du point laser et la largeur de la ligne laser changent en fonction de la distance.

Travail avec le trépied (accessoire)

Un trépied offre un support de mesure stable et dont la hauteur peut être ajustée. Positionnez l’outil de mesure avec le support de montage de trépied de 1/4 7 sur le filetage du trépied 16 ou sur un trépied d’appareil photo en vente dans le commerce. Pour fixer l’outil de mesure

àun trépied de construction disponible dans le commerce, utilisez le support de montage de trépied de 5/8 po 6. Assujettissez l’outil de mesure à la tige filetée de fixation du trépied. Réglez grossièrement le trépied avant de mettre l’outil de mesure en marche.

Fixation avec au porte-instrument universel(accessoire)

Grâce au porte-instrument universel 15, vous pouvez attacher l’outil de mesure, p. ex., sur des surfaces verticales, des canalisations ou des matériaux magnétiques. Le porte- instrument universel est également approprié pour emploi comme trépied au sol, et il facilite le réglage de la hauteur de l’outil de mesure. Réglez grossièrement le porte-instrument universel 15 avant de mettre l’outil de mesure en marche.

Travailler avec la platine de mesure (accessoire) (voir figures A–B)

A l’aide de la platine de mesure 14, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur le mur.

Le champ zéro et la graduation permettent de mesurer l’écart par rapport à la hauteur souhaitée et de la reporter sur un autre endroit. Il n’est donc pas nécessaire d’ajuster l’appareil de mesure précisément sur la hauteur à reporter.

La platine de mesure 14 dispose d’un revêtement réflecteur pour améliorer la visibilité du faisceau laser à une distance plus importante ou en cas d’un fort ensoleillement. L’augmentation de la luminosité n’est visible que lorsqu’on regarde en parallèle avec le faisceau laser sur la platine de mesure.

Travaille avec la plaque cible laser

Le voyant de centrage laser 13 permet d’augmenter la visibilité du faisceau laser dans des conditions défavorables et à des distances lointaines. La partie réfléchissante du voyant de centrage laser 13 permet d’améliorer la visibilité de la ligne laser. Grâce à la partie transparente, la ligne laser est également visible depuis le côté arrière du voyant de centrage laser.

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’oeil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou ou dans le trafic. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception

des couleurs.

Exemples de travaux (voir figures C – F)

Des exemples d’utilisation de l’outil de mesure sont consultables sur les pages de graphiques.

Positionnez toujours l’outil de mesure près de la surface ou de l’extrémité à vérifier et laissez-le se niveler avant chaque nivellement. Mesurez toujours les distances entre le faisceau laser ou la ligne laser et une surface ou une extrémité à deux points aussi loin que possible l’un(e) de l’autre (p. ex. avec la plaque de mesure 14).

-22-

GCL 25 Manual with translations.indd 22

4/24/12 8:29 AM

Image 22
Contents Leer antes de usar See VoirGCL GCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM GCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM General Safety Rules Read all instructionsCardiac pacemakers Technical Data Product Description and SpecificationsProduct Features Intended UseOperation AssemblyInserting/Replacing the Battery Initial Operation Protect the measuring toolWorking without Automatic Levelling see figure F Automatic LevellingLevelling Accuracy Influences on Accuracy 180 65 ft Laser Viewing Glasses Accessory Working AdviceFastening with the Universal Holder Accessory Working with the Laser Target PlateMaintenance and Service Environment ProtectionLimited Warranty of Bosch Laser Measuring Tool Products Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le nonGCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM Conservez CES Instructions Caractéristiques du produit Description et spécifications du produitEmploi prévu Données techniquesFonctionnement Insertion/remplacement des pilesAssemblage Fonctionnement initialNivelación automática Désactivation de la mise hors tension automatiquePour travailler sans nivellement automatique voir figure F Précision du nivellement Influences sur la précision180 Instructions d’utilisation Fixation avec au porte-instrument universelaccessoireLunettes de vision du faisceau laser accessoire Travaille avec la plaque cible laserMaintenance et réparations Protection EnvironnementaleProgramme de garantie limitée Nomas generales de seguridad Advertencia Lea todas las Si no instruccionesGuarde Estas Instrucciones Los usuarios que no hayan recibido capacitación Características del producto Descripción y especificaciones del productoUso previsto Datos técnicosEnsamblaje FuncionamientoTrabajo sin nivelación automática vea la figura F R a e n c e n d e rH e r r a m i e n t a d e Nivelación de precisión Influencias en la precisión65 ft III Consejos de trabajo Mantenimiento y servicio Protección AmbientalGCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM GCL 25 Manual with translations.indd 24/12 829 AM