Bosch Power Tools GPL2 De l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement, Sécurité électrique

Page 13

!AVERTISSEMENT Les changements ou modifications à cette unité n’étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité

de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.

Remarque : Cet equipement a ete teste et juge conforme aux limites pour un equipement numerique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Reglements de la FCC. Ces limites sont concues pour assurer une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle. Cet equipement emet, utilise et peut rayonner de l’energie de frequence radio et, s’il n’est pas installe et utilise conformement aux instructions, il pourrait causer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interference ne se produira dans une installation particuliere. Si cet equipement cause des interferences nuisibles pour la reception de programmes a la radio ou a la television, ce qui peut être determine en allumant et en eteignant a plusieurs reprises l’equipement en question, l’utilisateur est encourage a corriger l’interference en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

-Reorienter ou deplacer l’antenne de reception.

-Augmenter la distance entre l’equipement et le recepteur.

-Connecter l’equipement a une prise de courant raccordee a un circuit different de celui auquel le recepteur est connecte.

-Consulter le detaillant ou un technicien radio ou television experimente pour lui demander conseil.

Sécurité sur le lieu de travail

résultats de mesures imprécis.

Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents.

N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à proximité d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l’instrument laser. Cela risquerait de produire des blessures graves aux yeux.

Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection des yeux. Des équipements tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection des oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures corporelles.

Sécurité électrique

Les piles risquent d’exploser ou de fuir, et de causer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque, suivez toujours toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur l’étiquette des piles et sur l’emballage.

NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes des piles. NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines.

NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.

NE MÉLANGEZ PAS des piles ayant des compositions chimiques différentes.

Jetez ou recyclez les piles conformément aux règlements du code local.

NE JETEZ PAS des piles dans un feu.

Gardez les piles hors de la portée des enfants.

Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instrument pendant plusieurs mois.

Sécurité personnelle

Fixation multifonctionelle

Ne pas mettre la fixation multifonctionelle 8 dans la proximité de stimulateurs cardiaques. Les disques magnétiques 12 génèrent un champ qui peut entraver le fonction-nement de stimulateurs cardiaques.

Maintenir la fixation éloignée des support de données magnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques.

L’effet du disque magnétique 12 peut entraîner des pertes de données irréversibles.

Utilisation et entretien

Utilisez l’outil correct pour votre application. L’instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies correct vous permettra de faire un meilleur travail et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. Un instrument qui ne peut pas ê̂tre contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit ê̂tre réparé.

Restez alerte, surveillez ce que vous źtes en train

Rangez l’instrument hors de la portée des

de faire et faites preuve de bons sens lorsque

enfants lorsque vous ne vous en servez pas,

vous utilisez un quelconque outil. N’utilisez

et ne laissez pas de personnes ne connaissant

pas un outil pendant que vous êtes fatigué(e)

pas bien cet instrument ou n’ayant pas lu ce

ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de

mode d’emploi mettre l’outil en marche. De tels

médicaments. Un moment d’inattention pendant que instruments pourraient ê̂tre dangereux entre les

vous vous servez d’un outil risquerait de causer de

mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation

graves blessures personnelles ou de produire des

-13-nécessaire à leur utilisation.

Image 13
Contents Pour obtenir des informations Llame gratis para Service Locations De service après-vente, appelezObtener información Ce numéro gratuit Ubicaciones de servicioGPL Using the tool General Safety RulesFollowing labels are on your laser tool for Multiple-Purpose Attachment EquipmentUse and care Intended Use FeaturesPreparation Operation Technical DataRecalibration Procedure Up & Down Beams Working AdviceLeveling Accuracy Influences on AccuracyCalibrating the Top and Bottom Beams Use with Attachments ApplicationsWorking with the Measuring Plate Optional Accessory Maintenance and ServiceLaser Viewing Glasses Optional Accessory Day Money Back Refund or Replacement Limited Warranty of Bosch Laser and Measuring Tool ProductsMise EN Garde et n’effacez pas des Consignes générales de sécuritéSécurité sur le lieu de travail De l’utilisateur de faire fonctionner l’équipementSécurité électrique NE Jetez PAS des piles dans un feuEmploi prévu Service après-ventePréparation En plastiqueDonnées techniques Mise en serviceConsignes d’utilisation Réglage de la coupure automatiqueInfluences sur la précision Précision de nivellementContrôler la précision du nivellement Vertical Étalonnage des faisceaux laser du haut Et du bas Procédure d’ÉtalonnageMise d’aplomb d’une surface Utiliser avec accessoriesTransfert de points ą l’aide du faisceau De mise d’aplomb Travailler avec le trépied accessoire Maintenance et serviceTravailler avec la platine de mesure Accessoire Lunettes de vision du faisceau laser AccessoireRemboursement ou remplacement du produit jusqu’à 30 jours Declaración de FCC Nomas generales de seguridadLas lesiones corporales Operar el equipoBase multifuncional Seguridad eléctricaPreparación Uso previstoCaracterísticas ServicioOperación Datos TécnicosEn el momento en que dejen de moverse los puntos láser Precisión de nivelaciónInstrucciones para la operación Factores que afectan a la precisiónContinuación Procedimiento de RecalibraciónCalibración de los haces superior e Inferior Utilice con accesorios especial AplicacionesGafas para láser accesorio especial Mantenimiento y servicioPage Page