Epson DW870 manual Immobilisation et support de l’ouvrage, Fonctionnement de l’étau, Interrupteur

Page 16
FIG. 5

383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page

16

 

 

 

 

FIG. 3

FIG. 4

 

 

 

 

 

0

15

30

 

 

 

15

 

45

 

 

30

 

 

 

15

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

Immobilisation et support de l’ouvrage

 

· On recommande de bien appuyer les deux pattes de l’outil à la

 

base afin de procéder à la coupe de cornières.

 

 

 

 

· Une cale d’écartement légèrement plus étroite que l’espace de

Français

travail peut être utilisée en vue d’augmenter la utilization de la

d’éviter que la lame ne se coince.

 

 

 

 

 

lame.

 

 

 

 

· Les longues planches doivent être soutenues au moyen d’un bloc afin qu’elles soient de niveau avec le dessus de la base. La section coupée doit pouvoir se détacher complètement afin

Fonctionnement de l’étau

L’étau est pourvu d’un mécanisme de serrage ou de desserrage rapide. Pour relâcher l’étau, tourner la manivelle vers la gauche à une ou deux reprises, puis soulever le levier. Sortir la manivelle jusqu’à la position voulue pour pouvoir

utiliser l’étau sans se servir de la manivelle. Abaisser le levier de l’étau, puis fixer ce dernier sur l’ouvrage au

moyen de la manivelle (figure 5).

Réglage de la butée de l’étau

ANGLE DE COUPE

Au moyen de la clé, desserrer les deux boulons hexagonaux (sans les retirer)

(fig. 3), afin de pouvoir faire pivoter le guide dans un sens ou dans l’autre. S’assurer de resserrer les deux boulons avant d’utiliser l’outil.

FIG. 6

 

LAME

 

ADAPTATEUR

 

 

 

 

BOULON À

 

 

TÊTE

 

 

HEXAGONALE

TIGE

BRIDE

RONDELLE

D’ENGRENAGE

INTERNE

BRIDE

 

 

EXTERNE

Interrupteur

Pour mettre l’outil en marche, enfoncer l’interrupteur à gâchette (fig. 2); le relâcher pour arrêter l’outil. Garder les mains et l’ouvrage à l’écart de la lame jusqu’à ce que celle-ci se soit arrêtée complè- tement.

Retrait et installation des lames

1.Débrancher l’outil avant de procéder.

2.Enfoncer le levier de verrouillage de la lame (fig. 6) et tourner manuellement cette dernière jusqu’à ce que la fente du levier s’engage dans la bride interne, bloquant ainsi la lame. Desserrer le boulon (à filetage droit) situé au centre de la lame en le tournant vers la gauche au moyen de la clé à six pans de 8 mm qui se trouve dans le compartiment de rangement de la base.

3.Retirer le boulon, la rondelle, la bride externe, l’adaptateur ainsi que la lame (fig. 10).

4.Installer la lame neuve en inversant les étapes ci-dessus. S’assurer que l’adaptateur soit bien inséré dans la tige et placée au centre de la lame.

5.Ne pas trop serrer le boulon.

16

Image 16
Contents 383823-01/DW870 5/3/02 133 PM DW870 Copyright DW870 Important Safety Instructions Keep Guards in Place and in working orderAdditional Safety Rules for Chop Saw Do not Change the Plug in ANY WAYPower Supply Cutting CapacityMaximum Cutting Capacity Standard Equipment Do not CUT Electrically Live MaterialTo Carry UnlockingMaterial Clamping and Supporting Vise OperationTo Adjust Vise Stop SwitchRemoval and Installation of Wheels Procedure For Permanent MountingMotor Brush Inspection Replacement CleaningAccessories Operation Tips for More Accurate CutsDAY no Risk Satisfaction Guarantee Full WarrantyLubrication WHAT’S WRONG? What to DO… Mesures de sécurité importantes 800Français Français Alimentation électrique Capacité de coupeCapacité de coupe maximale Équipement standardRetrait et installation des lames Immobilisation et support de l’ouvrageFonctionnement de l’étau InterrupteurInstallation permanente Inspection et remplacement des balaisDe moteur Conseils visant à obtenir une coupe préciseAccessoires NettoyageLubrification Garantie complèteGuide de dépannage QUE SE PASSE-T-IL ? Quoi FAIRE…Conserve Estas Instrucciones Instrucciones generales de seguridadCalibre promedio del alambre Reglas adicionales de seguridad para cortadora de metales Suministro de energía Capacidad de corteMáxima capacidad de corte Equipo estándarSujetamiento y apoyo del material Funcionamiento de la prensaAjuste del freno de la prensa InterruptorRemoción e instalación del disco de corte Procedimiento para el montaje permanenteInspección y reemplazo de las escobillas del motor Recomendaciones para realizar cortes más precisosLimpieza AccesoriosGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo POR 30 Días Garantía completaReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Guía para la detección de problemas ¡PROBLEMA¡ LA Sierra no Enciende ¿QUÉ SUCEDE? ¿QUÉ HACER?