Bosch Power Tools 5412L, 5312 manual Requisitos eléctricos, Freno eléctrico

Page 43
! ADVERTENCIA

2610009642 10/09 S:2610009642 10/09 S 10/20/09 3:00 PM Page 43

Requisitos eléctricos

1.Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar el motor.

2.Los fusibles pueden fundirse o los cortacircuitos pueden dispararse frecuentemente si se sobrecarga el motor. La sobrecarga puede producirse si se hace avanzar la hoja por la pieza de trabajo demasiado rápido o si se arranca y se detiene demasiado frecuente en un período de tiempo corto.

3.La mayoría de los problemas del motor se pueden atribuir a conexiones flojas o incorrectas, sobrecarga, tensión baja (tal como un cable de tamaño pequeño en el circuito de alimentación o un cable del circuito de alimentación de- masiado largo). Compruebe siempre las conexiones, la carga y el circuito de alimentación cuando el motor no fun- ciona bien.

Freno eléctrico

La sierra está equipada con un freno eléctrico automático que está diseñado para hacer que la hoja deje de girar en unos cinco (5) segundos después que usted suelte el interruptor gatillo. Es útil al hacer ciertos cortes en madera donde una hoja que aún gire por inercia podría producir un corte ancho e im- preciso.

!ADVERTENCIA Cuando se pierda la energía eléctrica debido a que se haya fundido un fusible

o a otras causas, la velocidad del motor se reducirá gradual- mente y la acción de frenado se iniciará UNICAMENTE al soltar el interruptor gatillo.

El freno eléctrico de la hoja de la sierra ha sido diseñado para proporcionar el más alto grado de confiabilidad, pero circunstancias inesperadas, tales como presencia de contam- inación en el conmutador y en las escobillas o avería de los componentes del motor, pueden hacer que el freno no se ac- tive. Si se produce esta situación, encienda (posición “ON”) y apague (posición “OFF”) la sierra cuatro o cinco veces sin en- trar en contacto con la pieza de trabajo. Si la herramienta fun- ciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 5 segundos, NO utilice la sierra y haga que se realice servicio de ajustes y reparaciones inmediatamente.

La acción de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad. Recuerde dejar que la hoja de la sierra se detenga

por completo antes de retirarla de la pieza de trabajo. Como siempre, el sistema de protectores constituye la mejor protec- ción para usted contra el contacto no intencional con la hoja de sierra que gira. NUNCA ponga cuñas para mantener abierto el protector inferior ni anule la acción de cierre de dicho pro- tector.

Familiarización con la sierra para cortar ingletes (Ver página 44)

Para evitar lesiones debidas a un arran- ! ADVERTENCIA que accidental, saque el enchufe del to-

macorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste.

1.Botón de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido.

2.Interruptor de encendido – El interruptor de encendido uti- lizado con el botón de “Fijación en OFF” enciende la unidad.

3.Mango principal – Este mango contiene el interruptor. La hoja se baja hacia la pieza de trabajo empujando este mango hacia abajo.

4.Tapas de las escobillas – Estas tapas mantienen las esco- billas del motor en su sitio y facilitan el acceso para inspec- cionar y cambiar las escobillas.

5.Protector inferior de la hoja/reborde del protector inferior

– El protector inferior de la hoja ayuda a proteger las manos del operador contra la hoja que gira. Se retrae al bajar la hoja. El reborde se puede usar para subir el protector infe- rior cuando éste se atasque en una pieza de trabajo.

6.Hoja – Use solamente hojas de 12" con agujero de eje por- taherramienta de 1".

7.Tope-guía deslizante – Soporta la pieza de trabajo. El tope- guía tiene una escala fundida para hacer cortes repetitivos

fácilmente. El tope-guía también tiene agujeros que se usan para fijar un tope-guía auxiliar si así se desea.

8.Accesorios de inserción para la separación de corte – Los accesorios de inserción para la separación de corte se pueden ajustar a diferentes anchos de hoja para minimizar el desgarro de la pieza de trabajo.

9.Sobrecontrol del retén de inglete – Permite anular la ac- ción del retén para facilitar los microajustes a cualquier án- gulo de inglete.

10.Indicador de la escala de ingletes/del ángulo de inglete

– Esta escala está fundida en la base de la sierra. El indi- cador está sujeto a la mesa.

11.Retenes de inglete – Hay diez (10) retenes de inglete para cortes de inglete a ángulos de inglete comunes con rapidez y precisión.

12.Gatillo de retén del inglete – Este gatillo suelta la mesa de la sujeción del retén.

13.Pomo de fijación de inglete – El pomo de fijación de in- glete fija la mesa de la sierra para cortar ingletes en cualquier ángulo de inglete que se desee.

14.Mesa – Está asentada sobre la base, proporciona soporte a la pieza de trabajo, gira para realizar los cortes de inglete deseados y gira el ensamblaje del cabezal. La parte de- lantera extendida de la mesa se llama brazo de inglete.

-43-

Image 43
Contents For English Version Service LocationsCall Toll Free for Con Sumer InformationPersonal injury SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 316 PMTool Use and Care 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 316 PM This Mitersaw Sonal injuryTable of Contents Getting To Know Your Miter Saw See Electrical RequirementsElectric Brake 17 18 Slide Rails Guide the head assembly when making slide cuts2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 317 PM Rear Carrying Handle Used for lifting of the tool Getting To Know Your Miter SawUpper Blade Guard Covers upper portion of the blade Unpacking And Checking Contents AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Dust Bag Assembling Dust Elbow And Dust BagDust port Combination Square Blade Bevel lock Lever AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment Adjusting Bevel lock lever TensionTo the table Checking 45 Bevel AdjustmentBlade 45 To The Table Calibrating Blade at 45 degrees to the tableHex Bolts Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to fence Fence Blade Combination SquareKerf Insert Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal full Cuts Setting Blade Depth for Cutting GroovesMounting Applications Transporting, placement and MountingMounting the Saw Adjusting the four position Switch Handle Model 5412 onlyBody and Hand position Basic Saw OperationsClamp levers Move the head assembly to check clearance with clampWorkpiece Support Wing Nut Knob Clamp Post Hole ArmAuxiliary fence Switch ActivationSliding fences and Base Extensions Miter Detent OverrideFollow these instructions for making your chop cut Saw OperationsChop Cut Slide CutQuick Action Clamp Workpiece Miter Detents Miter CutBevel Cut Follow these instructions for making your miter cutBevel lock lever Bevel Range 1 = 45 left toBevel Range 2 = 0 to 45 Right To operate in range Front Carry Handle Bevel Range 3 = 47 left to 47 RightFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsQuick-Action Clamp Workpiece Length Stop Model 5412 only Cutting GroovesOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Crown Molding Cutting Base MoldingCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsCrown Molding Angled Against fence 45º Miter Crown Molding Angled to Table and fenceFor any Crown Molding Quick Action Clamp Fence Round Material Special CutsCutting Bowed Material Quick Action Clamp Fence1st Time Use of the Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesStationary Fence on Tool Service Maintenance and lubricationTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad eléctrica Seguridad2610009642 10/09 S2610009642 10/09 S 10/20/09 300 PM Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesServicio Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones LAS Advertencias QUE SE Mues Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico Requisitos eléctricos2610009642 10/09 S2610009642 10/09 S 10/20/09 301 PM 17 18 11 10 11 21Familiarización con la sierra para cortar ingletes Desempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Placa de Instalación y remoción de la hojaCubierta Orificio para Polvo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoMesa Hoja AjustesComprobación del ajuste de bisel a Gire la mesa a la posición de inglete deCombinación Hoja a 45 respecto a la mesaCalibración de la hoja a 45 grados con la mesa Escuadra de MesaPerno hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaTope-guía Blade Escuadra de combinación Alineación del tope-guíaConsulte las instrucciones en la página Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad CompletosBanco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraPosiciones Montaje de la sierraMontaje portátil usando abrazaderas Abrazadera del mangoPosición del cuerpo y de las manos Operaciones básicas de la sierraSoporte de la pieza de trabajo Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiere Activación del interruptorTope-guía auxiliar Posición de bisel de 0 solamenteTopes-guía y extensiones de la base deslizantes Sobrecontrol del retén del ingleteCorte de troceado Operaciones de la sierraCorte deslizante Trabajo Corte a ingleteCorte en bisel Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesPara hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones Hasta 47 a la derechaPalanca de fijación de bisel Ángulos de Cortes compuestosTope de longitud Corte de ranurasTope de longitud modelo 5412 solamente Botón de Liberación de tope De profundidad ContratuercasDe la pared Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Esquina interna Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Para cualquier moldura de techoAbrazadera De acción Rápida Tope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Tope-guíaUso del tope-guía auxiliar por primera vez Una moldura ubicada en posiciónTra en las figuras que aparecen a continuación Elaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridasTope-gu’a estacionario ubicado en la herramienta Escobilla Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónLubricación de las herramientas Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías eléctricas Cuidado de las hojasGuía de localización y reparación de averías generales Base de soporte portátil T3B TracRac con ruedas AccesoriosMS1223 Juego de topes de longitud MS1225 Bolsa para polvo de repuestoÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi 2610009642 10/09 F2610009642 10/09 F 10/20/09 311 PMRéparation Utilisation et entretien de l’outilConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Double isolation Table des matièresRallonges Tout angle d’onglet Spécifications électriquesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir Frein électrique17 18 11 10 11 21 Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outil Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPoignée de transport avant Utilisée pour soulever l’outil Déballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Lame de scie Pose et dépose de la lameVis avant De la MentOrifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreRéglages Vérification du réglage du biseau à Lame à 45 par rapport à la tableRéglage de la lame à 45 par rapport à la table Boulons hexagonaux Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Équerre à combinaison Alignement du guideRéglage de la profondeur Insert d’encocheÉtabli Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Montage de la scieArea de fijación con abrazaderas Position du corps et des mains Opérations de base de la scieTrou de Serre-joint Tige filetée Support de l’ouvrageTrou de Serre-joint Bras LevierActionnement de l’interrupteur Guide auxiliaireRallonges d’embase et guides coulissants Court-circuitage du cran d’arrêt d’ongletCoupe de fente Opérations de la scieCoupe par glissement ’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau CransLevier de blocage du biseau Gamme de biseau 1 = entre 45 à gauche etPour utiliser la scie sur la gamme Poignée de transport avantSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Coupes composéesButée de longueur modèle 5412 seulement Coupe de rainuresCoupe de moulures en couronne Coupe de moulures de baseDu mur Coin interne Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Angle de dévers de la cornicheLa table et au guide Onglet dePour toutes les corniches Serre-joint à Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Serre-joint à ac Tion rapide GuideFabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires Illustré aux figures ci-dessousPremière utilisation du guide auxiliaire 105 Balai Borne De balai Maintenance et lubrificationEntretien Balais de charbonGraissage de l’outil DépannageGuide de dépannage Électrique Entretien des lamesGuide de dépannage Généralités MS1223 Kit de butée de longueur AccessoiresSupport de scie à onglet sur roue Gravity-Rise T4B 110 111 Notas RemarquesLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools