Bosch Power Tools 5412, 5312 Operaciones básicas de la sierra, Posición del cuerpo y de las manos

Page 55
! ADVERTENCIA

2610009642 10/09 S:2610009642 10/09 S 10/20/09 3:02 PM Page 55

Operaciones básicas de la sierra

Posición del cuerpo y de las manos

Posicione el cuerpo y las manos de ! ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las op-

eraciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instruc- ciones siguientes (Figura 17).

Correcto

Uso incorrecto

Trayectoria de la hoja

Figura 17. Posiciones de las manos

Nunca ponga las manos cerca del área de corte. Mantenga las manos y los brazos fuera de la “Zona de no tocar con la mano”.

Fíjese en la etiqueta adhesiva "Zona de no tocar con la mano" ubicado a cada lado de la base. La "Zona de no tocar con la mano" se define como toda la Mesa más la parte de la Base ubicada a la derecha y a la izquierda que cae entre el borde exterior de estas dos etiquetas adhesivas y las partes del Tope-guía que se encuentran dentro de este límite.

Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja. Haga una prueba con la sierra APAGADA, haciendo un ciclo simulado de corte y observe la trayectoria de la hoja. Mantenga las manos fuera de la trayectoria de la hoja.

PRUEBA – Es importante saber dónde se van a intersectar la hoja y la pieza en las operaciones de corte. Haga siempre la secuencia simulada de corte con la herramienta APA- GADA, para comprender la trayectoria proyectada de la hoja. Tenga en cuenta mentalmente dónde cae la trayectoria de la sierra, y sostenga su pieza manteniendo sus manos y brazos fuera de la trayectoria de la hoja giratoria. Ajuste las abrazaderas y topes-guía de modo que no interfieran con el protector inferior ni la acción de corte durante la op- eración.

Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la mesa y el tope-guía, para evitar que se mueva.

Mantenga las manos en su sitio hasta que se haya soltado el gatillo y la hoja se haya detenido completamente.

Nunca ponga las manos en los rieles de deslizamiento.

Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un equilibrio adecuado.

Siga el brazo de inglete al ingletear a la izquierda o a la derecha. Sitúese ligeramente a un lado de la hoja de sierra.

Puede que el protector inferior no se abra automáticamente en ciertas condi- ciones de corte. Por ejemplo, cuando trate de cortar piezas

que estén cerca de la altura máxima de corte. En estas condi- ciones o durante el movimiento de deslizamiento del corte, la pieza de trabajo puede detener el movimiento del protector in- ferior antes de que el movimiento hacia abajo del brazo pueda preabrir el protector inferior.

Si esto sucede:

La pieza de trabajo debe sujetarse firmemente con abrazaderas. Esto deja libre una mano para subir el protec- tor por el reborde justo lo suficiente para que no toque la pieza de trabajo (Figura 18).

Arranque la sierra y comience el corte.

Una vez que haya despejado la posición donde el protector inferior podría atascarse, suelte el protector y éste contin- uará subiendo automáticamente a medida que usted corte.

Reborde

Protector

inferior

Pieza de trabajo

Figura 18. Subida del protector inferior

-55-

Image 55
Contents For English Version Service LocationsCall Toll Free for Con Sumer InformationPersonal injury SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 316 PMTool Use and Care 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 316 PM This Mitersaw Sonal injuryTable of Contents Getting To Know Your Miter Saw See Electrical RequirementsElectric Brake 17 18 Slide Rails Guide the head assembly when making slide cuts2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 317 PM Rear Carrying Handle Used for lifting of the tool Getting To Know Your Miter SawUpper Blade Guard Covers upper portion of the blade Unpacking And Checking Contents AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Dust Bag Assembling Dust Elbow And Dust BagDust port Combination Square Blade Bevel lock Lever AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment Adjusting Bevel lock lever TensionTo the table Checking 45 Bevel AdjustmentBlade 45 To The Table Calibrating Blade at 45 degrees to the tableHex Bolts Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to fence Fence Blade Combination SquareKerf Insert Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal full Cuts Setting Blade Depth for Cutting GroovesMounting Applications Transporting, placement and MountingMounting the Saw Adjusting the four position Switch Handle Model 5412 onlyBody and Hand position Basic Saw OperationsClamp levers Move the head assembly to check clearance with clampWorkpiece Support Wing Nut Knob Clamp Post Hole ArmAuxiliary fence Switch ActivationSliding fences and Base Extensions Miter Detent OverrideFollow these instructions for making your chop cut Saw OperationsChop Cut Slide CutQuick Action Clamp Workpiece Miter Detents Miter CutBevel Cut Follow these instructions for making your miter cutBevel lock lever Bevel Range 1 = 45 left toBevel Range 2 = 0 to 45 Right To operate in range Front Carry Handle Bevel Range 3 = 47 left to 47 RightFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsQuick-Action Clamp Workpiece Length Stop Model 5412 only Cutting GroovesOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting Crown Molding Cutting Base MoldingCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsCrown Molding Angled Against fence 45º Miter Crown Molding Angled to Table and fenceFor any Crown Molding Quick Action Clamp Fence Round Material Special CutsCutting Bowed Material Quick Action Clamp Fence1st Time Use of the Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesStationary Fence on Tool Service Maintenance and lubricationTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad eléctrica Seguridad2610009642 10/09 S2610009642 10/09 S 10/20/09 300 PM Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesServicio Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Conserve Estas Instrucciones LAS Advertencias QUE SE Mues Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico Requisitos eléctricos2610009642 10/09 S2610009642 10/09 S 10/20/09 301 PM 17 18 11 10 11 21Familiarización con la sierra para cortar ingletes Desempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Placa de Instalación y remoción de la hojaCubierta Orificio para Polvo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoMesa Hoja AjustesComprobación del ajuste de bisel a Gire la mesa a la posición de inglete deCombinación Hoja a 45 respecto a la mesaCalibración de la hoja a 45 grados con la mesa Escuadra de MesaPerno hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaTope-guía Blade Escuadra de combinación Alineación del tope-guíaConsulte las instrucciones en la página Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad CompletosBanco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraPosiciones Montaje de la sierraMontaje portátil usando abrazaderas Abrazadera del mangoPosición del cuerpo y de las manos Operaciones básicas de la sierraSoporte de la pieza de trabajo Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiere Activación del interruptorTope-guía auxiliar Posición de bisel de 0 solamenteTopes-guía y extensiones de la base deslizantes Sobrecontrol del retén del ingleteCorte de troceado Operaciones de la sierraCorte deslizante Trabajo Corte a ingleteCorte en bisel Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesPara hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones Hasta 47 a la derechaPalanca de fijación de bisel Ángulos de Cortes compuestosTope de longitud Corte de ranurasTope de longitud modelo 5412 solamente Botón de Liberación de tope De profundidad ContratuercasDe la pared Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Esquina interna Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Para cualquier moldura de techoAbrazadera De acción Rápida Tope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Tope-guíaUso del tope-guía auxiliar por primera vez Una moldura ubicada en posiciónTra en las figuras que aparecen a continuación Elaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridasTope-gu’a estacionario ubicado en la herramienta Escobilla Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónLubricación de las herramientas Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías eléctricas Cuidado de las hojasGuía de localización y reparación de averías generales Base de soporte portátil T3B TracRac con ruedas AccesoriosMS1223 Juego de topes de longitud MS1225 Bolsa para polvo de repuestoÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi 2610009642 10/09 F2610009642 10/09 F 10/20/09 311 PMRéparation Utilisation et entretien de l’outilConsignes de sécurité pour les scies à onglet La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Double isolation Table des matièresRallonges Tout angle d’onglet Spécifications électriquesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir Frein électrique17 18 11 10 11 21 Poignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outil Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPoignée de transport avant Utilisée pour soulever l’outil Déballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Lame de scie Pose et dépose de la lameVis avant De la MentOrifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreRéglages Vérification du réglage du biseau à Lame à 45 par rapport à la tableRéglage de la lame à 45 par rapport à la table Boulons hexagonaux Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Équerre à combinaison Alignement du guideRéglage de la profondeur Insert d’encocheÉtabli Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Montage de la scieArea de fijación con abrazaderas Position du corps et des mains Opérations de base de la scieTrou de Serre-joint Tige filetée Support de l’ouvrageTrou de Serre-joint Bras LevierActionnement de l’interrupteur Guide auxiliaireRallonges d’embase et guides coulissants Court-circuitage du cran d’arrêt d’ongletCoupe de fente Opérations de la scieCoupe par glissement ’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau CransLevier de blocage du biseau Gamme de biseau 1 = entre 45 à gauche etPour utiliser la scie sur la gamme Poignée de transport avantSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Coupes composéesButée de longueur modèle 5412 seulement Coupe de rainuresCoupe de moulures en couronne Coupe de moulures de baseDu mur Coin interne Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Angle de dévers de la cornicheLa table et au guide Onglet dePour toutes les corniches Serre-joint à Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Serre-joint à ac Tion rapide GuideFabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires Illustré aux figures ci-dessousPremière utilisation du guide auxiliaire 105 Balai Borne De balai Maintenance et lubrificationEntretien Balais de charbonGraissage de l’outil DépannageGuide de dépannage Électrique Entretien des lamesGuide de dépannage Généralités MS1223 Kit de butée de longueur AccessoiresSupport de scie à onglet sur roue Gravity-Rise T4B 110 111 Notas RemarquesLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools