Bosch Power Tools 5312 Localización y reparación de averías, Cuidado de las hojas, Cojinetes

Page 71

2610009642 10/09 S:2610009642 10/09 S 10/20/09 3:03 PM Page 71

Ciertos agentes de limpieza y disol- ! PRECAUCION ventes dañan las piezas de plástico. Al-

gunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Cuidado de las hojas

Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más prob- able es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera.

Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, las hojas están diseñadas para cortar, así que manipúlelas cuida- dosamente. Limpie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para eliminar la goma y la resina. A menos que usted

tenga experiencia en afilar hojas, le recomendamos que no lo intente.

Lubricación de las herramientas

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante espe- cial para engranajes en cada cambio de escobillas.

Lubrique periódicamente las piezas en movimiento con sili- cona, o un rocío de aceite liviano. No utilice grasa porque tiende a atraer y retener el serrín

Cojinetes

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida de la unidad en circunstancias normales de funcionamiento. No se requiere lubricación adicional.

Localización y reparación de averías

Guía de localización y reparación de averías eléctricas

PROBLEMA

 

CAUSA

 

MEDIDA DE CORRECCION

 

 

 

 

El freno no detiene la hoja al cabo de

1.

Escobillas no asentadas o que se

- Inspeccione/limpie o cambie las es-

5 segundos.

 

pegan ligeramente o gastadas.

 

cobillas (vea la sección Manten-

 

 

 

 

imiento).

 

2.

Motor recalentado debido al uso

- Use una hoja afilada.

 

 

de una hoja desafilada o al uso

- Use una hoja recomendada.

 

 

demasiado pesado de una hoja, al

- Deje que la sierra se enfríe.

 

 

uso de un accesorio no recomen-

 

 

 

 

dado o a la realización de ciclos

 

 

 

 

rápidos de encendido y apagado.

 

 

 

3.

Perno de la hoja flojo.

- Apriete el perno de la hoja.

 

4.

Otra.

-

Servicio autorizado.

 

 

 

 

El motor no arranca.

1.

Compruebe que la unidad esté

- Enchufe la unidad. Use otro

 

 

enchufada.

 

tomacorriente.

 

2.

Fusible de fuente de energía o de

- Fusible de acción retardada o

 

 

acción retardada.

 

cortacircuito de 15 A.

 

3.

Escobillas desgastadas.

- Vea Cambio de las escobillas en la

 

 

 

 

sección Mantenimiento y

 

 

 

 

lubricación.

 

4.

El mango no está en la posición

- Asegure el mango en una de las

 

 

correcta.

 

cuatro posiciones correctas.

 

5.

Otra.

-

Servicio autorizado.

 

 

 

 

 

Se produce un destello de luz prove-

1.

Normal. El freno automático fun-

 

 

niente de la tapa delextremo del

 

ciona adecuadamente.

 

 

motor cuando suelta el interruptor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-71-

Image 71
Contents For English Version Service LocationsCall Toll Free for Con Sumer InformationPersonal injury SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 316 PMTool Use and Care 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 316 PM This Mitersaw Sonal injuryTable of Contents Electric Brake Electrical RequirementsGetting To Know Your Miter Saw See 2610009642 10/09 E2610009642 10/09 E 10/20/09 317 PM Slide Rails Guide the head assembly when making slide cuts17 18 Upper Blade Guard Covers upper portion of the blade Getting To Know Your Miter SawRear Carrying Handle Used for lifting of the tool Unpacking And Checking Contents AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Dust port Assembling Dust Elbow And Dust BagDust Bag Combination Square Blade Bevel lock Lever AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment Adjusting Bevel lock lever TensionTo the table Checking 45 Bevel AdjustmentBlade 45 To The Table Calibrating Blade at 45 degrees to the tableHex Bolts Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to fence Fence Blade Combination SquareKerf Insert Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal full Cuts Setting Blade Depth for Cutting GroovesMounting Applications Transporting, placement and MountingMounting the Saw Adjusting the four position Switch Handle Model 5412 onlyBody and Hand position Basic Saw OperationsClamp levers Move the head assembly to check clearance with clampWorkpiece Support Wing Nut Knob Clamp Post Hole ArmAuxiliary fence Switch ActivationSliding fences and Base Extensions Miter Detent OverrideFollow these instructions for making your chop cut Saw OperationsChop Cut Slide CutQuick Action Clamp Workpiece Miter Detents Miter CutBevel Cut Follow these instructions for making your miter cutBevel lock lever Bevel Range 1 = 45 left toBevel Range 2 = 0 to 45 Right To operate in range Front Carry Handle Bevel Range 3 = 47 left to 47 RightQuick-Action Clamp Workpiece Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Outside Grooves Workpiece Chisel Cut Cutting GroovesLength Stop Model 5412 only Cutting Crown Molding Cutting Base MoldingCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsFor any Crown Molding Crown Molding Angled to Table and fenceCrown Molding Angled Against fence 45º Miter Quick Action Clamp Fence Round Material Special CutsCutting Bowed Material Quick Action Clamp Fence1st Time Use of the Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesStationary Fence on Tool Service Maintenance and lubricationTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Seguridad eléctrica Seguridad2610009642 10/09 S2610009642 10/09 S 10/20/09 300 PM Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Utilización y cuidado de las herramientasServicio Conserve Estas Instrucciones LAS Advertencias QUE SE Mues Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico Requisitos eléctricos2610009642 10/09 S2610009642 10/09 S 10/20/09 301 PM 17 18 11 10 11 21Familiarización con la sierra para cortar ingletes Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeDesempaquetado y comprobación del contenido Cubierta Instalación y remoción de la hojaPlaca de Orificio para Polvo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoMesa Hoja AjustesComprobación del ajuste de bisel a Gire la mesa a la posición de inglete deCombinación Hoja a 45 respecto a la mesaCalibración de la hoja a 45 grados con la mesa Escuadra de MesaPerno hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaTope-guía Blade Escuadra de combinación Alineación del tope-guíaConsulte las instrucciones en la página Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad CompletosBanco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraPosiciones Montaje de la sierraMontaje portátil usando abrazaderas Abrazadera del mangoPosición del cuerpo y de las manos Operaciones básicas de la sierraSoporte de la pieza de trabajo Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiere Activación del interruptorTope-guía auxiliar Posición de bisel de 0 solamenteTopes-guía y extensiones de la base deslizantes Sobrecontrol del retén del ingleteCorte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Trabajo Corte a ingleteCorte en bisel Abrazadera De acción Rápida Pieza de Escala de RetenesPalanca de fijación de bisel Hasta 47 a la derechaPara hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones Ángulos de Cortes compuestosTope de longitud Corte de ranurasTope de longitud modelo 5412 solamente Botón de Liberación de tope De profundidad ContratuercasCorte de moldura de techo Corte de moldura de baseDe la pared Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Esquina interna Ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Para cualquier moldura de techoAbrazadera De acción Rápida Tope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Tope-guíaUso del tope-guía auxiliar por primera vez Una moldura ubicada en posiciónTra en las figuras que aparecen a continuación Elaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridasTope-gu’a estacionario ubicado en la herramienta Escobilla Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónLubricación de las herramientas Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías eléctricas Cuidado de las hojasGuía de localización y reparación de averías generales Base de soporte portátil T3B TracRac con ruedas AccesoriosMS1223 Juego de topes de longitud MS1225 Bolsa para polvo de repuestoÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi 2610009642 10/09 F2610009642 10/09 F 10/20/09 311 PMConsignes de sécurité pour les scies à onglet Utilisation et entretien de l’outilRéparation La scie à onglet composée LES Avertissements CI-APRÈS Rallonges Table des matièresDouble isolation Tout angle d’onglet Spécifications électriquesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir Frein électrique17 18 11 10 11 21 Poignée de transport avant Utilisée pour soulever l’outil Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPoignée de transport arrière Utilisée pour soulever l’outil Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblageDéballage et vérification du contenu Lame de scie Pose et dépose de la lameVis avant De la MentOrifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreRéglages Réglage de la lame à 45 par rapport à la table Lame à 45 par rapport à la tableVérification du réglage du biseau à Boulons hexagonaux Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Équerre à combinaison Alignement du guideRéglage de la profondeur Insert d’encocheÉtabli Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la scieArea de fijación con abrazaderas Montage de la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Position du corps et des mains Opérations de base de la scieTrou de Serre-joint Tige filetée Support de l’ouvrageTrou de Serre-joint Bras LevierActionnement de l’interrupteur Guide auxiliaireRallonges d’embase et guides coulissants Court-circuitage du cran d’arrêt d’ongletCoupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente ’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau CransLevier de blocage du biseau Gamme de biseau 1 = entre 45 à gauche etPour utiliser la scie sur la gamme Poignée de transport avantSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Coupes composéesButée de longueur modèle 5412 seulement Coupe de rainuresDu mur Coupe de moulures de baseCoupe de moulures en couronne Coin interne Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoulure en Couronne Biseau de 33,9 Onglet de 31,6 Angle de dévers de la cornichePour toutes les corniches Onglet deLa table et au guide Serre-joint à Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Serre-joint à ac Tion rapide GuidePremière utilisation du guide auxiliaire Illustré aux figures ci-dessousFabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires 105 Balai Borne De balai Maintenance et lubrificationEntretien Balais de charbonGraissage de l’outil DépannageGuide de dépannage Électrique Entretien des lamesGuide de dépannage Généralités Support de scie à onglet sur roue Gravity-Rise T4B AccessoiresMS1223 Kit de butée de longueur 110 111 Notas RemarquesLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools