Black & Decker 606404-00, BT2500 instruction manual Entretien

Page 27

29

6.Ne jamais tenter de tirer la pièce vers soi lorsque la lame tourne. Mettre plutôt l’interrup- teur hors tension, attendre que la lame s’arrête complètement, puis glisser soigneusement la

pièce pour la dégager.

MISE EN GARDE : ne jamais toucher la section coupée ni s’en servir pour se soutenir.

COUPE TRANSVERSALE BISEAUTÉE

Cette coupe est semblable à la coupe transversale, sauf que l’angle de biseau est réglé à une position autre que 0 º.

AVERTISSEMENT : avant de brancher la scie d’établi à une source d’alimentation élec- trique ou de la faire fonctionner, toujours inspecter le protège-lame et le couteau séparateur afin de s’assurer qu’ils sont alignés correctement et qu’il y a un jeu entre ces composants et la lame. Vérifier l’alignement après chaque modification de l’angle de biseau.

COUPE EN ONGLET

Cette coupe est semblable à la coupe transversale, sauf que la jauge à onglets est verrouil- lée à une position autre que 0 º. Tenir FERMEMENT la pièce contre la jauge à onglets et faire avancer lentement la pièce vers la lame afin de l’empêcher de bouger (figure 30).

30

COUPE EN ONGLET À ANGLES COMBINÉS

Cette coupe, qui combine la coupe transversale biseautée et la coupe en onglet, est rarement utilisée. Le cas échéant, suivre les directives concernant ces deux types de coupe.

COUPE À RAINER

MISE EN GARDE : ne pas tenter d’empiler des lames ayant une épaisseur supérieure à 20,6 mm (13/16 po), ni d’utiliser de lames dont le diamètre excède 152 mm (6 po).

REMARQUE : pour réaliser une coupe à rainer, on doit utiliser une plaquette amovible de lame à rainer spéciale (no de catalogue BT510); cette plaquette est vendue séparé- ment.

Puisque la scie ne pénètre pas complètement la pièce lorsqu’on effectue ce type de coupe, on doit l’utiliser sans protège-lame. Pour retirer l’ensemble protège-lame / barre d’écarte- ment, desserrer les deux écrous (figure 22A), puis retirer l’ensemble. On doit utiliser une lame

àrainer chaque fois qu’on doit effectuer une coupe beaucoup plus large que le trait de scie. Ce type de coupe est couramment utilisé pour renforcer ou aligner une étagère de cabinet ou de bibliothèque, par exemple. On doit toujours enlever le protège-lame lorsqu’on utilise une lame à rainer. Il faut faire preuve d’une GRANDE prudence lorsqu’on utilise une lame à rainer sans protège-lame. Si on doit réaliser une coupe profonde, effectuer plusieurs passes successives plutôt que d’essayer de couper la pièce en une seule passe. On n’utilise qu’une lame à rainer ayant une largeur maximale de 20,6 mm (13/16 po) avec cette scie.

NE PAS UTILISER UNE LAME DONT LA LARGEUR DÉPASSE CELLE RECOMMANDÉE. 27

MISE EN GARDE : toujours vérifier le jeu de la lame à rainer avant de brancher la scie dans une source d’alimentation électrique. Une fois la coupe à rainer terminée, s’assurer de remettre le protège-lame en place et de vérifier de nouveau les réglages.

AVERTISSEMENT : avant de brancher la scie d’établi à une source d’alimentation élec- trique ou de la faire fonctionner, toujours inspecter le protège-lame et le couteau séparateur afin de s’assurer qu’ils sont alignés correctement et qu’il y a un jeu entre ces composants et la lame. Vérifier l’alignement après chaque modification de l’angle de biseau.

DÉPOUSSIÉRAGE

La scie d’établi est munie d’une enveloppe de protection contre la poussière dotée d’un ori- fice d’évacuation de 63,5 mm (2 _ po). Pour obtenir de meilleurs résultats, raccorder un tube d’aspiration dans l’orifice situé à l’arrière de la scie. En l’absence d’un tube, une grande majorité de la poussière sortira directement de l’orifice d’évacuation. Après un usage pro- longé, le système de dépoussiérage risque de s’obstruer. Pour le débloquer, on doit :

a)débrancher la scie;

b)dégager les débris et la sciure au moyen d’un petit bâton ou d’un long tournevis et les pousser à travers l’orifice. Lorsqu’on coupe du bois humide sans tube d’aspiration et que des sections longues et étroites se détachent ou encore, lorsqu’on réalise une coupe à rainer, on doit nettoyer l’orifice d’évacuation après chaque utilisation.

Entretien

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laiss- er de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange iden- tiques.

ENTRETIEN DE LA SURFACE DU PLATEAU

Afin de sauvegarder son investissement, il importe de garder la scie d’établi propre. Pour enlever la rouille, frotter les zones affectées au moyen d’une laine d’acier et nettoyer à l’aide d’essence minérale ou d’alcool dénaturé, puis enduire d’une cire en pâte.

Après un certain temps, il peut s’avérer nécessaire de lubrifier de nouveau le mécanisme de la scie d’établi.

ENTRETIEN DU SYSTÈME DE GUIDE

Le guide doit toujours se déplacer librement. Si on doit exercer une force excessive pour le faire glisser ou qu’il semble difficile à déplacer, essuyer les montants et la surface de glisse- ment de la tête du guide au moyen d’un linge ou d’une serviette de papier, puis le vérifier de nouveau afin de s’assurer qu’il se déplace correctement. Si le problème persiste, nettoyer la tête du guide au moyen d’un détergent doux avec solvant, comme de l’alcool dénaturé ou de l’essence minérale. Enduire de nouveau le montant d’une épaisse couche de cire en pâte ou d’huile légère, puis faire glisser plusieurs fois la tête du guide en un mouvement de va-et- vient afin de bien enduire le montant et le guide. Enlever tout excès de cire ou d’huile sur le montant. Si le guide ne se déplace toujours pas librement, consulter la section « Réglage du guide de refend ».

LUBRIFICATION

Enlever d’abord la sciure qui s’est accumulée sur les engrenages et les vis au moyen d’une brosse dure, puis enlever toute accumulation de résidu ou de résine; utiliser un solvant comme de l’essence minérale, le cas échéant. Ensuite, graisser les engrenages indiqués par des flèches à la figure 30 ou, si la graisse attire trop la sciure, la remplacer par une cire de pâte. REMARQUE : s’assurer de ne pas pulvériser le protège-lame supérieur lorsqu’on utilise un lubrifiant en aérosol.

Image 27
Contents BT2500 10 Table SAW Table of Contents Grounding Instructions Important Safety InstructionsMaking a Push Stick Back Additional Safety Rules for Table SawsSpecifications SAW Blade Guard and SpreaderExtension Table Hardware Necessary HardwareFig. a Unpacking & ASSEMBLY- FIG.AAssembly for BT2500 Tools IncludedTools YOU will Need to Supply Aligning and leveling the front rail assembly Figures 9,10 Attaching rear rails Figures 16,17 AdjustmentsReplacing the Blade Figure Micro Adjustment Knob FigureRip Fence Operation and Adjustments Figure If you are experiencing problems with the fence slippingOperating Instructions OperationCrosscutting Bevel RippingRipping Small Pieces MiteringMaintenance Page Guide D’UTILISATION Table DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité Directives Concernant LA Mise À LA TerrePROTÈGE-LAME ET Barre D’ÉCARTEMENT Fabrication D’UN Bâton Poussoir Couverture ArrièreTermes Support DE Pattes Ferrures requisesMontants Avant ET Arrière ClésDéballage ET Assemblage Figure a Étape 4. Nettoyage de la surface du plateau Étape 3. Installation des quatre pattes figures 1, 2 etAssemblage de la scie d’établi modèle BT2500 Outils RequisFermement sans exercer trop de force figure Étape 11. Fixation des montants arrière figures 16 et 22 CRéglages Débrancher LA Scie D’ÉTABLI Avant D’EFFECTUER LES RéglagesRemarque Serrer Sans Exercer Trop DE Force Interrupteur DE MARCHE-ARRÊT Remplacement DE LA Lame FigureBouton DE MICRO-RÉGLAGES Figure Mise À Niveau DE LA ScieFonctionnement Mode d’emploiEntretien Accessoires Information SUR LES ServicesGarantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel Page Manual DE Instrucciones Indice Instrucciones Para LA Conexión a Tierra Instrucciones DE Seguridad ImportantesLAS Herramientas Deben Recibir UN Mantenimiento Cuidadoso Como Hacer UNA Vara DE Empuje Cubierta Posterior Reglas Adicionales DE Seguridad Para Sierras DE MesaProtegehoja Y Separador Rebotes Como Evitarlos Y Protegerse DE Posibles LesionesHerraje Para LA Mesa DE Extensión Herrajes necesariosEspecificaciones Bolsa DE LlavesDesempaque Y Ensamblado FIG.A Ensamblado de la BT2500 Herramientas QUE Usted Debe SuministrarPaso 3. Instale las cuatro patas. Figuras 1,2,3 Page Ajustes Paso 11. Unión de los rieles traseros Figuras 16,17Haga Todos LOS Ajustes CON LA Sierra DE Mesa Desconectada Nota no Apriete EN Exceso Perilla DE Microajustes FiguraInstrucciones de operación OperaciónCorte AL Través Corte LongitudinalCorte AL Hilo EN Bisel Corte Longitudinal EN Piezas PequeñasMantenimiento Especificaciones AccesoriosInformación DE Servicio Garantía Completa POR DOS Años Para USO DomésticoPage

606404-00, BT2500 specifications

The Black & Decker BT2500 (part number 606404-00) is a powerful and versatile tool designed for various home improvement and DIY projects. This product exemplifies the brand's commitment to quality, innovation, and user-friendly design, making it an excellent addition to both amateur and professional toolkits.

One of the standout features of the BT2500 is its robust motor, which delivers exceptional power and efficiency. This ensures that users can complete tasks quickly and effectively, whether they're drilling into tough materials like wood or metal or engaging in more delicate work. The tool's capability to handle a wide range of applications is a significant advantage, as it allows users to use it for multiple projects without needing additional equipment.

The BT2500 also incorporates advanced ergonomic design elements, which enhance user comfort during prolonged use. The soft-grip handle is a key aspect of this design, providing a secure and comfortable grip that reduces hand fatigue. Furthermore, the tool’s lightweight construction allows for easy maneuverability, ensuring that users can work in various positions without straining their bodies.

Another important technological feature of the BT2500 is its variable speed control. This allows users to adjust the speed according to the specific requirements of their projects, ensuring optimal performance and precision. The ability to customize speed settings is particularly useful when working on different materials or when delicate control is required.

Additionally, the BT2500 is equipped with a built-in LED work light. This feature illuminates the workspace, making it easier to see what you are doing, especially in dimly lit conditions. The LED light can significantly improve accuracy and safety while working, reducing the likelihood of errors or accidents.

The tool comes with a range of accessories, further enhancing its versatility. Users can easily switch between different attachments for drilling, driving, or even sanding tasks, making it a multifaceted tool suitable for various home improvement projects.

In summary, the Black & Decker BT2500 (606404-00) is a well-rounded power tool marked by its powerful motor, ergonomic design, variable speed control, and handy built-in LED work light. Its versatility and ease of use make it a valuable asset for anyone looking to tackle home repairs, renovations, or creative DIY endeavors. Whether you are a seasoned professional or a DIY enthusiast, the BT2500 is engineered to meet a wide array of needs, enabling users to achieve satisfying and high-quality results in their projects.