Hitachi 311254E warranty Pericolo DI Incendi ED Esplosioni, Pericolo DI Iniezione Nella Pelle

Page 10

Pericolo

Pericolo

Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali. Quando questi simboli compaiono all’interno del manuale, fare riferimento a queste pagine per una descri- zione del pericolo specifico.

PERICOLO

PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI

Vapori infiammabili, come il vapore del solvente e delle vernici, nell’ area di lavoro possono prendere fuoco o esplo- dere. Per aiutare a prevenire incendi ed esplosioni:

Utilizzare i macchinari sono in aree ben ventilate.

Eliminare tutte le fonti di incendio; come le fiamme pilota, le sigarette, le torce elettriche e le coperture in plas- tica (pericolo di archi statici).

Mantenere l’area di lavoro libera da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e petrolio.

Non collegare o scollegare i cavi di alimentazione né accendere o spegnere gli interruttori delle luci in presenza di fumi infiammabili.

Collegare a terra le apparecchiature e gli oggetti conduttivi nell’area di lavoro. Fare riferimento a Messa a terra.

Utilizzare solo flessibili collegati a terra.

Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio.

Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l’operazione. Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto.

Tenere un estintore nell’area di lavoro.

PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE

Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Può sembrare un semplice taglio, ma in realtà è una grave lesione che può portare a un’amputazione. Richiedere

trattamento chirurgico immediato.

Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo.

Non poggiare la mano o le dita sull’ugello dello spruzzatore.

Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio.

Non spruzzare senza protezione dell’ugello e protezione del grilletto installate.

Innescare sempre il gancio di sicurezza quando non si spruzza.

Seguire la Procedura di decompressione in questo manuale quando si smette di spruzzare e prima di pulire, eseguire interventi di manutenzione o di riparazione dell’attrezzatura.

PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIATURA

Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o addirittura la morte.

Non eccedere la massima pressione d’esercizio o temperatura del componente con la specifica minima. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti manuali delle attrezzature.

Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell’attrezzatura a contatto con il fluido. Vedere Dati tecnici in tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o al rivenditore.

Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco.

Non alterare o modificare l’attrezzatura.

Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco.

Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde.

Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l’attrezzatura.

Tenere bambini e animali lontano dall’area di lavoro.

Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto l’effetto di droghe o di alcol.

Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili.

10

311254E

Image 10
Contents 311254E Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MNFire and Explosion Hazard Silver FlexRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeChirurgicale Équipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionMWP Peligro DE Inyección a Través DE LA Piel AdvertenciaPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoTipo, modelo Serie Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónEquipo DE Protección Personal Gatillo Portaboquillas Boquilla SilverPerigo DE Injecção Através DA Pele AdvertênciaPerigo DE Incêndio E Explosão Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Equipamento DE Protecção PessoalPericolo DI Iniezione Nella Pelle PericoloPericolo DI Incendi ED Esplosioni Trattamento chirurgico immediatoTipo Modello, serie Pericolo DA Parti in Alluminio PressurizzateAttrezzatura DI Protezione Personale Grilletto Protezione dell’ugello Ugello SilverEnglish Français Español Português Italiano Tip Guard Necimento de líqui Container. FollowSuministro del Alimentazione delLigue à terra o balde Mantenha a continui Ground the metal pail by Maintain groundingMettre le seau Maintenir la continuité Dade da ligação à terraCollegare a terra il Secchio di metalloPressure Relief ImportanteDécompression à Descompresión Ti6934a Ti6932a Libere la presión . Pg Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / ConfigurazioneRelâchez la pression Efectue a descomScaricare la pressione Mise EN Garde Ti6937a Libere la presión Relieve pressureDécompression, Descomprimir, páginaNão estejam instalados Ti6942a Ti6932a Ti6943a Ti6933a Ti6944a Ti6932a Ti6945a Ti6946a Décompression Repair / Réparation / Reparación Reparação / RiparazioneDescomprimir Non siliconico Tool Ti6958a Ti6960a Ti6961a Ti6962a Disassembly Assembly Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti XHD Tip Flat TipPart No. Description Qty Technical Data 311254E Graco Headquarters Minneapolis Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN