Hitachi 311254E warranty Mise EN Garde

Page 20

 

 

Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione

 

A

D

ti6770a

ti6966a

 

 

B

C

 

 

ti6968a

 

 

ti7033a

 

 

WARNING

3.

Always replace

4.

Use end of SwitchTip (A)

5.

Insert SwitchTip in tip bore.

Be sure you fully insert

 

OneSealwhen repla-

 

to press OneSeal(B) into

 

Firmly thread assembly onto

 

SwitchTip (A) into tip

 

cing worn SwitchTip.

 

tip guard (D) with curve

 

gun. Hand tighten.

 

bore (C) in guard. Do not

 

 

 

matching tip bore (C).

 

 

 

trigger gun with SwitchTip

 

 

 

 

 

 

 

handle between Spray

 

 

 

 

 

 

 

and Clear positions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Toujours remplacer le

4.

Se servir de l’extrémité de

5.

Introduire la buse SwitchTip

Veiller à bien introduire la

 

joint OneSeallors du

 

la buse SwitchTip (A) pour

 

dans le trou de la buse. La

 

buse SwitchTip (A) dans

 

remplacement de la buse

 

enfoncer le joint OneSeal

 

visser à fond dans le pistolet.

 

l’orifice (C) du garde-

 

SwitchTip usée.

 

(B) dans la protection (D),

 

Serrer à la main.

 

buse. Ne pas actionner le

 

 

 

le côté incurvé faisant face

 

 

 

pistolet quand la manette

 

 

 

à la buse (C).

 

 

 

SwitchTip est entre les

 

 

 

 

 

 

 

positions Pulvérisation

 

 

 

 

 

 

 

et Débouchage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Cuando reemplace

4.

Usar la base de la boquilla

5.

Introduzca la boquilla SwitchTip

Asegúrese de introducir

 

una boquilla SwitchTip,

 

SwitchTip (A) para colocar

 

en el alojamiento. Enrosque

 

completamente la

 

cambie siempre el cierre

 

el cierre OneSealen

 

firmemente el conjunto en la

 

boquilla de giro SwitchTip

 

OneSeal

 

el portaboquillas (D),

 

pistola. Apriete a mano.

 

(A) en el alojamiento (C)

 

 

 

encajando el cilindro

 

 

 

del portaboquillas. No

 

 

 

en el alojamiento (C).

 

 

 

accione la pistola si la

 

 

 

 

 

 

 

palanca de la boquilla

 

 

 

 

 

 

 

SwitchTip está entre las

 

 

 

 

 

 

 

posiciones de Pulver-

 

 

 

 

 

 

 

ización y Limpieza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTÊNCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Substitua o OneSeal

4.

Utilize a extremidade do

5.

Introduza o SwitchTip no orifí-

Certifique-se de que

 

sempre que substituir um

 

SwitchTip (A) para encaixar

 

cio do bico. Enrosque firme-

 

encaixa totalmente o

 

bico SwitchTip gasto.

 

o OneSeal(B) no protec-

 

mente a unidade à pistola.

 

SwitchTip (A) no orifício

 

 

 

tor do bico (D), com a parte

 

Aperte com a mão.

 

do bico (C) no protector.

 

 

 

curva na direcção do orifí-

 

 

 

Não accione a pistola

 

 

 

cio do bico (C).

 

 

 

com o manípulo do

 

 

 

 

 

 

 

SwitchTip entre as

 

 

 

 

 

 

 

posições de pintura

 

 

 

 

 

 

 

e desobstrução.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERICOLO

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Sostituire sempre

4.

Utilizzare l’estremità dello

5.

Inserire lo SwitchTip nel foro

Accertarsi di inserire

 

OneSealquando si

 

SwitchTip (A) per premere

 

dell’ugello e serrare ferma-

 

a fondo l’ugello di

 

sostituisce lo SwitchTip

 

OneSeal(B) nella protezi-

 

mente sulla pistola. Avvitare

 

spruzzatura SwitchTip (A)

 

usurato.

 

one dell’ugello (D), con il

 

a mano il tappo.

 

nel foro dell’ugello (C)

 

 

 

foro curvo che corrisponde

 

 

 

nella protezione. Non

 

 

 

all’ugello (C).

 

 

 

attivare la pistola con la

 

 

 

 

 

 

 

maniglia SwitchTip tra le

 

 

 

 

 

 

 

posizioni di spruzzatura

 

 

 

 

 

 

 

e di pulizia.

 

 

 

 

 

 

 

 

20

311254E

Image 20
Contents 311254E Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MNFire and Explosion Hazard Silver FlexChirurgicale Mise en gardeRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION MWP Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionÉquipement DE Protection DU Personnel Advertencia Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Equipo DE Protección PersonalTipo, modelo Serie Gatillo Portaboquillas Boquilla SilverAdvertência Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Injecção Através DA Pele Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Equipamento DE Protecção PessoalPericolo Pericolo DI Incendi ED EsplosioniPericolo DI Iniezione Nella Pelle Trattamento chirurgico immediatoPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Attrezzatura DI Protezione PersonaleTipo Modello, serie Grilletto Protezione dell’ugello Ugello SilverEnglish Français Español Português Italiano Tip Guard Container. Follow Suministro delNecimento de líqui Alimentazione delGround the metal pail by Maintain grounding Mettre le seau Maintenir la continuitéLigue à terra o balde Mantenha a continui Dade da ligação à terraCollegare a terra il Secchio di metalloDécompression à Descompresión ImportantePressure Relief Ti6934a Ti6932a Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Relâchez la pressionLibere la presión . Pg Efectue a descomScaricare la pressione Mise EN Garde Ti6937a Relieve pressure Décompression,Libere la presión Descomprimir, páginaNão estejam instalados Ti6942a Ti6932a Ti6943a Ti6933a Ti6944a Ti6932a Ti6945a Ti6946a Descomprimir Repair / Réparation / Reparación Reparação / RiparazioneDécompression Non siliconico Tool Ti6958a Ti6960a Ti6961a Ti6962a Disassembly Assembly Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti XHD Tip Flat TipPart No. Description Qty Technical Data 311254E Graco Headquarters Minneapolis Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN