Hitachi 311254E warranty Mise en garde, Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION, Chirurgicale

Page 4

Mise en garde

Mise en garde

Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise

àla terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manuel font référence à ces mises en garde générales. Quand vous voyez l’un de ces symboles dans le manuel, reportez-vous à ces pages où ce risque spéci- fique est décrit.

MISE EN GARDE

RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION

Les vapeurs inflammables de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent prendre feu ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion :

N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés.

Supprimer toutes les sources de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d’électricité statique).

Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence.

Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni actionner de commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.

Raccorder à la terre le matériel et les objets conducteurs du site. Voir les instructions de Mise à la terre.

N’utiliser que des flexibles mis à la terre.

Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau.

Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.

La présence d’un extincteur est obligatoire dans la zone de travail.

DANGERS D’INJECTIONS

Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin en vue d’une intervention

chirurgicale.

Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps.

Ne pas mettre la main devant la buse de projection.

Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.

Ne pas pulvériser sans garde-buse ni sous-garde.

Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.

Suivre la Procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel.

DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT

Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Ne pas dépasser la pression ou température de service maximum spécifiée de l’élément le plus faible du sys- tème. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil.

Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéris- tiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d’informations sur votre produit, demandez la fiche de sécurité produits à votre distributeur ou revendeur de produit.

Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endom- magées uniquement par des pièces d’origine Graco.

Ne pas modifier cet équipement.

N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distri- buteur Graco.

Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouve- ment et des surfaces chaudes.

Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l’appareil.

Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail.

Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.

Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.

4

311254E

Image 4
Contents 311254E Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MNFire and Explosion Hazard Silver FlexRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeChirurgicale Équipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionMWP Advertencia Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Equipo DE Protección PersonalTipo, modelo Serie Gatillo Portaboquillas Boquilla SilverAdvertência Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Injecção Através DA Pele Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Equipamento DE Protecção PessoalPericolo Pericolo DI Incendi ED EsplosioniPericolo DI Iniezione Nella Pelle Trattamento chirurgico immediatoPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Attrezzatura DI Protezione PersonaleTipo Modello, serie Grilletto Protezione dell’ugello Ugello SilverEnglish Français Español Português Italiano Tip Guard Container. Follow Suministro delNecimento de líqui Alimentazione delGround the metal pail by Maintain grounding Mettre le seau Maintenir la continuitéLigue à terra o balde Mantenha a continui Dade da ligação à terraCollegare a terra il Secchio di metalloPressure Relief ImportanteDécompression à Descompresión Ti6934a Ti6932a Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Relâchez la pressionLibere la presión . Pg Efectue a descomScaricare la pressione Mise EN Garde Ti6937a Relieve pressure Décompression,Libere la presión Descomprimir, páginaNão estejam instalados Ti6942a Ti6932a Ti6943a Ti6933a Ti6944a Ti6932a Ti6945a Ti6946a Décompression Repair / Réparation / Reparación Reparação / RiparazioneDescomprimir Non siliconico Tool Ti6958a Ti6960a Ti6961a Ti6962a Disassembly Assembly Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti XHD Tip Flat TipPart No. Description Qty Technical Data 311254E Graco Headquarters Minneapolis Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN