Ryobi P421 manuel dutilisation Fijación

Page 30

Fig. 1

B

C

 

D

 

 

A

H

 

 

E

 

G

 

 

 

 

F

Fig. 3

A

A

A - Side handle (poignée latérale, mango lateral)

Fig. 4

B

A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)

B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)

C - Spindle lock button (bouton de verrouillage, boton de bloqueo del husillo)

D - Toolless guard (garde sans outil, protección no necesita herramientas)

E - Grinding wheel (meules, muela abrasiva)

F- Side handle (poignée latérale, mango lateral)

G- Wrench storage (rangement de clé, compartimiento para guardar llave)

H- Wrench (clé, llave)

A

A - Battery port (logements des pile, puerto de batería)

B - Battery pack (bloc-pile, paquete de batería)

Fig. 2

 

A - Wrench (clé, llave)

 

 

B - Clamp nut (écrou de serrage, tuerca de

 

 

fijación)

A

 

C - Grinding wheel (meules, muela

 

 

abrasiva)

B

 

D - Disc flange (flasque de disque, brida

H

del disco)

 

E - Toolless guard (garde sans outil,

 

 

protección no necesita herramientas)

C

 

F - Spindle (broche, husillo)

 

G - Spindle lock (blocage de la broche,

 

 

 

 

bloqueo del husillo)

D

I

H - To loosen (pour desserrer, para aflojar)

I - To tighten (pour serrer, para apretar)

E

F

G

Fig. 5

A

B

A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)

B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)

12

Image 30
Contents OPERATOR’S Manual Electrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Battery Tool USE and CareService Safety Warnings Specific for Grinding Operations Kickback and Related WarningsAdditional Safety Rules Safety Warnings Specific for Sanding OperationsSafety Warnings Specific for Polishing Operations California PropositionSymbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONFeatures AssemblyInstalling Grinding Wheel Installing the Side HandleOperation Applications INSTALLING/REMOVING Battery PackSwitch Trigger Positioning the GuardBattery Pack Removal Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the GuardRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières Utilisation ET Entretien DE LA PileDépannage Rebonds ET Avertissements Connexes Règles DE Sécurité Particulières Pour LE Meulage DES PiècesRègles Supplémentaires DE Sécurité Règles DE Sécurité Générales Pour LE Ponçage DES PiècesRÈGLES DE Sécurité Générales Pour LE Polissage DES Pièces Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie AvertissementSymboles NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques AssemblageINSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA Meule Installation DE LA Poignée LatéraleUtilisation Positionnement DU Garde INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Gâchette AVERTISSEMENT Avertissement Remplacement DE LA GardeEntretien Entretien GénéralReglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías¡ADVERTENCIA Contragolpe Y Advertencias Relacionadas Reglas Adicionales DE Seguridad California Propuesta DE LEY NÚM AdvertenciaAdvertencia SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoPeligro FuncionamientoInstalación DE LAS Muelas Abrasivas Instalación DEL Mango Lateral INSTALACIÓN/QUITAR DEL Paquete DE Baterías Aplicaciones Posicionamiento DE LA Protección Gatillo DEL InterruptorMantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo DE LA Protección Vea la figura 2 páginaPara cambiar la protección Fijación Left Side of Grinder Right Side of Grinder OPERATOR’S Manual / 18 V Angle Grinder