Ryobi P421 Règles DE Sécurité Particulières, Utilisation ET Entretien DE LA Pile, Dépannage

Page 12

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion du bloc-piles dans un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les

yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

DÉPANNAGE

Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil.

AVERTISSEMENT !

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE MÉTALLIQUE ET POLISSAGE DES PIÈCES

Cet outil électrique est conçu pour servir de meuleuse, de ponceuse, de brosse métallique ou de polisseuse. Consulter tous les avertissements et toutes les instructions, les illustrations et les précisions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.

Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil électrique pour couper des pièces. Le fait d’utiliser l’outil pour effectuer des tâches pour lesquelles il n’est pas conçu peut présenter du danger et entraîner des blessures.

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Le simple fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signifie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

La vitesse nominale de l’accessoire doit au moins être égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se détacher.

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique. Il est impossible d’envelopper ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée.

La taille de l’arbre des meules, des brides, des plateaux porte-disque ou de tout autre accessoire doit convenir parfaitement à la broche de l’outil électrique.

Si les accessoires utilisés sont dotés d’alésages centraux qui ne conviennent pas à la pièce de montage de l’outil, ils se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.

Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation afin de s’assurer que les meules, par exemple, sont exemptes d’ébréchures et de fissures, que le plateau porte- disque est exempt de fissures et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et que la brosse métallique ne comprend pas de fils détachés ou craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou installer un autre accessoire. Après avoir effectué cette opération, se tenir à distance de l’accessoire en rotation et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. S’assurer que personne ne se tient à proximité de l’outil. Les accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette vérification.

Porter de l’équipement de protection de qualité professionnelle. Selon le type d’opération, porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également un masque antipoussières, un protecteur d’oreille, des gants et un tablier d’atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à travailler. La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations. La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations. Le masque anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.

3 — Français

Image 12
Contents OPERATOR’S Manual General Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Battery Tool USE and CareService Safety Warnings Specific for Grinding Operations Kickback and Related WarningsSafety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Polishing OperationsAdditional Safety Rules California PropositionSymbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONFeatures AssemblyInstalling Grinding Wheel Installing the Side HandleOperation INSTALLING/REMOVING Battery Pack Switch TriggerApplications Positioning the GuardMaintenance General MaintenanceBattery Pack Removal Preparation for Recycling Replacing the GuardRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières Utilisation ET Entretien DE LA PileDépannage Rebonds ET Avertissements Connexes Règles DE Sécurité Particulières Pour LE Meulage DES PiècesRègles DE Sécurité Générales Pour LE Ponçage DES Pièces RÈGLES DE Sécurité Générales Pour LE Polissage DES PiècesRègles Supplémentaires DE Sécurité Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie AvertissementSymboles NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques AssemblageINSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA Meule Installation DE LA Poignée LatéraleUtilisation INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES  GâchettePositionnement DU Garde AVERTISSEMENT Remplacement DE LA Garde EntretienAvertissement Entretien GénéralReglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías¡ADVERTENCIA Contragolpe Y Advertencias Relacionadas Reglas Adicionales DE Seguridad California Propuesta DE LEY NÚM AdvertenciaSímbolos Símbolo Señal Significado PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Instalación DE LAS Muelas AbrasivasPeligro Instalación DEL Mango LateralAplicaciones Posicionamiento DE LA ProtecciónINSTALACIÓN/QUITAR DEL Paquete DE Baterías Gatillo DEL InterruptorMantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo DE LA Protección Vea la figura 2 páginaPara cambiar la protección Fijación Left Side of Grinder Right Side of Grinder OPERATOR’S Manual / 18 V Angle Grinder