Hitachi N 5008AC manual Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia, Carga DE Grapas Advertencia

Page 37

Apriete el gatillo.

Palanca de empuje

(3)Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. No apriete el gatillo.

Presione la palanca de empuje.

(4)Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

Apriete el gatillo.

LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.

(5)Con la grapadora fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar grapas en la misma.

Inserte las grapas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación.

LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.

(6)Si no observa nada anormal, cargue grapas en la grapadora.

Clave en la pieza de trabajo las mismas grapas que vaya a utilizar en la aplicación real.

LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

ADVERTENCIA

No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).

Español

Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización de la grapadora con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente.

CARGA DE GRAPAS

ADVERTENCIA

Cuando cargue las grapas en la grapadora,

1)no apriete el gatillo,

2)no apriete la palanca de empuje, y

3)mantenga la grapadora apuntando hacia abajo.

(1)Tire del alimentador de grapas hacia atrás y fíjelo firmemente a la ranura del cargador.

Ranura

Alimentador de grapas

(2)Coloque la tira de rapas sobre el cargador. Asegúrese de que la tira de grapas se deslice libremente sobre el cargador.

Grapas Cargador

(3)Tire de alimentador de grapas hacia atrás. Luego, sepárelo de la ranura del cargador y regrese suavemente el alimentador de grapas como si lo estuviera empujando levemente, evitando cualquier posible impacto.

— 37 —

Image 37
Contents Peligro Modèle N 5008ACContents Important Information Definitions of Signal WordsSafety Never USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Check for Live WiresKeep Hands and Feet Away from Firing Head During USE Keep Visitors AwayEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Optional AccessoriesLubrication Power sourceCold Weather Care Testing the StaplerStapler Must not Leak AIR Loading Staples Adjusting AIR PressureStapler Operation Stapler Must OperateMethods of Operation Disconnect AIR Hose from Stapler Adjusting the Stapling DepthMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Disconnect AIR HoseProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Ranger LE Cloueur CorrectementEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR NOM DES Pieces UtilisationRemarque Accessoires Avertissement Accessoires EN OptionAccessoires Standard Selection DES AgrafesGraissage Alimentation D’AIREssai DE L’AGRAFEUSE Entretien PAR Temps Froid’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner Chargement DES Agrafes Avertissement Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementUtilisation DE L’AGRAFEUSE ’AGRAFEUSE Doit FonctionnerMethodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageToujours Porter DES Lunettes DE PROTEC- Tion Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Débrancher LE Tuyau D’AIRAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteAdvertencia Seguridad11. Vístase Adecuadamente Mantenga a LOS Visitantes AlejadosNo Utilice Nunca UN Acoplador SIN Descarga CON LA Grapadora Compruebe LA Palanca DE Empuje Antes DE LA UtilizaciónResponsabilidades DEL Empresario Nomenclatura OperaciónSelección DE Grapas EspecificacionesAccesorios Opcionales AplicacionesFuente de propulsión Suministro DE Aire PeligroCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DE LA Grapadora PeligroCarga DE Grapas Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaLA Grapadora Deberá Funcionar LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteOperación DE LA Grapadora PrecaucionMétodos DE Operación Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora Ajuste DE LA Profundidad DE GrapadoUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Mantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Desconecte LA Manguera DE AireAcción Para Cómo Problema Méthodo DE Comprobación SoluciónPage Hitachi Koki Canada Co

N 5008AC specifications

The Hitachi N 5008AC is an advanced horizontal machining center specifically designed to meet the demands of precision milling and heavy-duty machining operations. This cutting-edge machine reflects Hitachi's commitment to innovation and quality in manufacturing, catering to a wide range of industries including automotive, aerospace, mold and die, and general machining.

One of the key features of the N 5008AC is its robust construction. The machine incorporates a solid, reinforced casting design to minimize vibration, ensuring high stability during complex machining tasks. This structural integrity contributes to improved accuracy and surface finish, making it ideal for intricate components that require tight tolerances.

The N 5008AC is powered by a high-performance spindle that reaches speeds of up to 12,000 RPM. This spindle is equipped with an advanced cooling system which aids in maintaining thermal stability, thereby enhancing performance during prolonged machining operations. Coupled with a powerful servo motor, it provides higher torque at low speeds, making it suitable for both high-speed and heavy-duty applications.

Another notable aspect of the N 5008AC is its intelligent control system that leverages cutting-edge CNC technology. The system features advanced programming capabilities, enabling users to achieve complex multi-axis machining operations with ease. Its user-friendly interface simplifies the setup process, allowing operators to efficiently switch between different tasks and optimize machining time.

The machine also comes with a generous tool magazine that can accommodate a wide range of tooling options, promoting flexibility and efficiency. With an automatic tool changer, the N 5008AC minimizes downtime during tool swaps, maximizing productivity. Additionally, with a large work envelope, this machining center is adept at handling sizable workpieces.

In terms of technologies, the N 5008AC utilizes adaptive control features that adjust machining parameters in real-time based on cutting conditions. This smart technology not only enhances machining accuracy but also extends tool life by ensuring optimal cutting conditions throughout the machining process.

Moreover, the N 5008AC emphasizes energy efficiency, incorporating systems that reduce power consumption while maintaining peak performance. This commitment to sustainability aligns with global trends towards environmentally responsible manufacturing practices.

In summary, the Hitachi N 5008AC stands out as a versatile and powerful machining center that combines exceptional stability, advanced CNC technology, and a host of intelligent features, making it a top choice for manufacturers aiming to enhance productivity and precision.