Kompernass PET 23 manual Inbetriebnahme, Klammern / Nägel

Page 64

Inbetriebnahme

QInbetriebnahme

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim- men. Mit 230 V ~gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V ~betrieben werden.

QKlammern / Nägel

Hinweis: Das Gerät ist für folgende, handelsüb- liche Klammer- und Nageltypen bestimmt:

Typ

mm

 

 

55

12, 14, 16, 18, 19

 

 

53

12, 14, 18

 

 

47

23

 

 

Hinweis: Passendes Zubehör kann auch über die zuständige Servicestelle Ihres Landes bezogen werden.

Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen Arbeiten selbst, welcher Klammer- bzw. Nageltyp und welche Schlagkraft-Einstellung für den Untergrund optimal geeignet ist!

Empfohlene Schlagkraft-Einstellung für:

Klammer- / 

Länge

(mm)

Hartholz

Weichholz

Spanplatte / 

Sperrholzplatte

Nagel-Typ

(z.B. Eiche oder Buche)

(z.B. Fichte oder Kiefer)

MDF-Platte

(z.B. Tischlerplatte)

11,4 mm

 

 

 

 

 

 

L

12

 

5 - 6

1 - 4

4 - 6

5 - 6

 

14

 

6

2 - 5

5 - 6

6

10 mm

18

 

6 - 7

4 - 6

6 - 7

6 - 7

Typ 53

 

 

 

 

 

 

6 mm

12

 

5 - 6

3 - 5

2 - 5

2 - 5

 

 

L

14

 

5 - 6

3 - 5

3 - 5

3 - 5

 

16

 

6 - 7

5

4 - 5

4 - 5

4 mm

18

 

7

5

4 - 6

4 - 6

Typ 55

19

 

7

6

5 - 7

5 - 7

 

 

 

 

 

 

L

23

 

7

6

6 - 7

6 - 7

 

 

Typ 47

 

 

 

 

 

 

66 DE/AT

Image 64
Contents Electric Staple GUN Page Table of content General safety advice for electrical power toolsIntroduction CommissioningProper use Features and equipment IntroductionElectric tacker PET 23 Vario Introduction Included itemsWorkplace safety Technical informationProtection class II /  Noise and vibration data Wear ear protectionGeneral safety advice for electrical power tools Electrical safetyPersonal safety To avoid danger to life from electric shockCareful handling and use of electrical power tools Safety advice For electric tackersStaples / nails Type 12, 14, 16, 18Switching on and off CommissioningLoading the magazine Pull the magazine slider 7 completely out of the magazineCommissioning / Rectifying faults Setting the impact forceRectifying faults StaplingMaintenance and cleaning / Disposal / Information Maintenance and cleaningService centre Always keep the device clean, dry and free of oil or greaseDeclaration of Conformity / Manufacturer InformationWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Sisällysluettelo Turvallisuuttasi vartenSähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet KäyttöönottoTurvallisuuttasi varten Sähkökäyttöinen naulauskone PET 23 VarioVarusteet Määräystenmukainen käyttö ToimituslaajuusTyöpaikkaturvallisuus Tekniset tiedotVaroltus! Lue kaikki turva- ja muut ohjeet Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet SähköturvallisuusHenkilöiden turvallisuus Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraaSähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttöSähkökäyttöisen Sinkiläpistoolin turvallisuusohjeet Niitit / NaulatKäyttöönotto Makasiinin varustaminen Päälle- ja poiskytkeminenIskuvoiman asettaminen NitominenVikojen poistaminen Huolto ja puhdistaminenHävittäminen / Yleisiä tietoja HävittäminenHuolto Vaatimustenmukaisuusvakuutus / ValmistajaInnehållsförteckning InledningAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Börja använda poleringsmaskinenInledning Elektrisk häftpistol PET 23 VarioDe olika delarna Avsedd användning Leveransen ingårInledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Tekniska dataAllmänna säkerhetsan- visningar för elverktyg Säkerhet på arbetsplatsenAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ElsäkerhetPersonsäkerhet Undvik personskador p.g.a. strömstötarOmsorgsfull hantering och användning av elverktyg Säkerhetsanvisningar för elektriska häftpistolerHäftklammer / spik Kontrollera att nätsladden alltid ligger bakom verktygetLadda magasin Tryck magasinlåset 7 mot magasinet 5 och skjut upp detStälla in slagkraft HäftaFelsökning Underhåll och rengöringService Avfallshantering / InformationAvfallshantering Konformitetsdeklaration / TillverkarintygIndholdsfortegnelse IndledningGenerelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj InformationerIndledning Elektrisk hæftemaskineUdstyr Formålsbestemt anvendelseTekniske specifikationer Generelle sikkerheds- instrukser for elektrisk værktøjSikkerhed på arbejdsstedet Nominel spænding 230 V ~ 50 Hz Slagtal 30 / minElektrisk sikkerhed Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjPersonlig sikkerhed Sikkerhedsanvisninger for elektrisk heftemaskine Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaberIbrugtagning Klammer / søm IbrugtagningOpfyldning af magasinet Ibrugtagning / Fejlafhjælpning Til- og frakoblingIndstilling af slagstyrke HæftningBortskaffelse Pasning og rengøringElektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet Konformitetserklæring / Fremstiller InformationerVi, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Innholdsfortegnelse InnledningGenerelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy OpplysningerInnledning Elektrisk heftepistol PET 23 VarioUtstyr Forskriftsmessig bruk LeveringsomfangGenerelle sikkerhetsanvis- ninger for elektroverktøy Tekniske dataMerkespenning 230 V ~ 50 Hz Slaghastighet 30 / min Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Sikkerhetsanvisninger for elektrisk pluggmaskin Ta i brukTa i bruk Klammer / stifterFylling av magasinet Dra magasinstempelet 7 helt ut av magasi netTa i bruk / Avhjelping av feil Innstilling av slagkraftAvhjelping av feil HeftingLandets serviceverksted er angitt på garantikortet Vedlikehold og rengjøringAvfallshåndtering Velg passende klammer eller stifterOpplysninger Erklæring om samsvar / ProdusentPage Πίνακας περιεχομένων ΕισαγωγήΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Θέση σε λειτουργίαΕισαγωγή Ηλεκτρικό Καρφωτικό PET 23 Vario ΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ΕξοπλισμόςΠακέτο παράδοσης Tεχνικά δεδομέναΟνομαστική τάση 230 V ~ 50 Hz Αριθμός κρούσεων 30 / λεπ Κλάση προστασίας II /  Πληροφορίες θορύβου και δονήσεωνΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Θέση εργασίας-ασφάλειαΗλεκτρική ασφάλεια Ασφάλεια ατόμωνΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικόΟδηγίες ασφάλειας ηλεκτρικών συρραπτικών Συνδετήρες / ΚαρφιάΤα καρφιά Εργασίες υποστήριξης ή κρατήματοςΤροφοδοσία γεμιστήρα Eνεργοποίηση και απενεργοποίησηΠροτεινόμενη ρύθμιση κρουστικής ισχύος για Ξύλο Ντραπλακέ  Πλακέ ΚαρφιούΘέση σε λειτουργία / Διόρθωση σφαλμάτων Ρύθμιση κρουστικής ισχύοςΣύνδεση Διόρθωση σφαλμάτωνΣυντήρηση και καθάρισμα / Απόσυρση / Πληροφορίες Συντήρηση και καθάρισμαΑπόσυρση ΣέρβιςΠληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστήςInhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InbetriebnahmeEinleitung Elektrotacker PET 23 Vario EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch Ausstattung Technische Daten Arbeitsplatz-Sicherheit Schutzklasse II /  Gehörschutz tragenAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Wenn Sie mit einem ElektrowerkzeugVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für ElektrotackerZu führen Haltearbeiten verrichtetInbetriebnahme Klammern / NägelMagazin bestücken Ein- und AusschaltenSchlagkraft einstellen HeftenWartung und Reinigung Fehler behebenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr