Kompernass PET 23 Informationen, Konformitätserklärung / Hersteller, Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr

Page 67

QInformationen

QService

Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.

Warnung! Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Warnung! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektro- werkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Hinweis: Beim Anlaufen (Starten) dieser Ausrü- stungen kann ein kurzzeitiger Spannungseinbruch auftreten, insbesondere bei schlechter Netz- qualität. Diese Einbrüche können andere Geräte beeinflussen (z.B. Flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Z max < 0.381 OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kon- taktieren Sie Ihr lokales Energieversorgungsun- ternehmen für weitere Informationen).

Informationen

QKonformitätserklärung /  Hersteller

Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EU-Richtlinien:

Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC)

EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG)

Angewandte harmonisierte Normen EN 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2 EN 50144 - 2 - 16 : 2003 EN 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2 EN 55014 - 2 : 1997 + A1 EN 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 EN 61000 - 3 - 11 : 2000

ROHS Directive (2002 / 95 / EEC)

Bezeichnung des Produktes:

Parkside Elektrotacker PET 23 VARIO

Bochum, 30.04.2008

Hans Kompernaß

- Geschäftsführer -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

DE/AT 69

Image 67
Contents Electric Staple GUN Page Commissioning Table of contentGeneral safety advice for electrical power tools IntroductionIncluded items Proper use Features and equipmentIntroduction Electric tacker PET 23 Vario IntroductionWear ear protection Workplace safetyTechnical information Protection class II /  Noise and vibration dataTo avoid danger to life from electric shock General safety advice for electrical power toolsElectrical safety Personal safetyType 12, 14, 16, 18 Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice For electric tackers Staples / nailsPull the magazine slider 7 completely out of the magazine Switching on and offCommissioning Loading the magazineStapling Commissioning / Rectifying faultsSetting the impact force Rectifying faultsAlways keep the device clean, dry and free of oil or grease Maintenance and cleaning / Disposal / InformationMaintenance and cleaning Service centreDeclaration of Conformity / Manufacturer InformationWe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Käyttöönotto SisällysluetteloTurvallisuuttasi varten Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetMääräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Turvallisuuttasi vartenSähkökäyttöinen naulauskone PET 23 Vario VarusteetTyöpaikkaturvallisuus Tekniset tiedotVaroltus! Lue kaikki turva- ja muut ohjeet Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetSähköturvallisuus Henkilöiden turvallisuusNiitit / Naulat Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / KäyttöönottoSähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö Sähkökäyttöisen Sinkiläpistoolin turvallisuusohjeetMakasiinin varustaminen Päälle- ja poiskytkeminen KäyttöönottoHuolto ja puhdistaminen Iskuvoiman asettaminenNitominen Vikojen poistaminenVaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Hävittäminen / Yleisiä tietojaHävittäminen HuoltoBörja använda poleringsmaskinen InnehållsförteckningInledning Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygAvsedd användning Leveransen ingår InledningElektrisk häftpistol PET 23 Vario De olika delarnaSäkerhet på arbetsplatsen Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygTekniska data Allmänna säkerhetsan- visningar för elverktygUndvik personskador p.g.a. strömstötar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygElsäkerhet PersonsäkerhetKontrollera att nätsladden alltid ligger bakom verktyget Omsorgsfull hantering och användning av elverktygSäkerhetsanvisningar för elektriska häftpistoler Häftklammer / spikTryck magasinlåset 7 mot magasinet 5 och skjut upp det Ladda magasinUnderhåll och rengöring Ställa in slagkraftHäfta FelsökningKonformitetsdeklaration / Tillverkarintyg ServiceAvfallshantering / Information AvfallshanteringInformationer IndholdsfortegnelseIndledning Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjFormålsbestemt anvendelse IndledningElektrisk hæftemaskine UdstyrNominel spænding 230 V ~ 50 Hz Slagtal 30 / min Tekniske specifikationerGenerelle sikkerheds- instrukser for elektrisk værktøj Sikkerhed på arbejdsstedetElektrisk sikkerhed Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjPersonlig sikkerhed Sikkerhedsanvisninger for elektrisk heftemaskine Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaberIbrugtagning Klammer / søm IbrugtagningOpfyldning af magasinet Hæftning Ibrugtagning / FejlafhjælpningTil- og frakobling Indstilling af slagstyrkeBortskaffelse Pasning og rengøringElektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet Konformitetserklæring / Fremstiller InformationerVi, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Opplysninger InnholdsfortegnelseInnledning Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøyForskriftsmessig bruk Leveringsomfang InnledningElektrisk heftepistol PET 23 Vario UtstyrGenerelle sikkerhetsanvis- ninger for elektroverktøy Tekniske dataMerkespenning 230 V ~ 50 Hz Slaghastighet 30 / min Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Ta i bruk Sikkerhetsanvisninger for elektrisk pluggmaskinDra magasinstempelet 7 helt ut av magasi net Ta i brukKlammer / stifter Fylling av magasinetHefting Ta i bruk / Avhjelping av feilInnstilling av slagkraft Avhjelping av feilVelg passende klammer eller stifter Landets serviceverksted er angitt på garantikortetVedlikehold og rengjøring AvfallshåndteringErklæring om samsvar / Produsent OpplysningerPage Θέση σε λειτουργία Πίνακας περιεχομένωνΕισαγωγή Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλείαΕξοπλισμός ΕισαγωγήΗλεκτρικό Καρφωτικό PET 23 Vario Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούςΚλάση προστασίας II /  Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων Πακέτο παράδοσηςTεχνικά δεδομένα Ονομαστική τάση 230 V ~ 50 Hz Αριθμός κρούσεων 30 / λεπΑσφάλεια ατόμων Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλείαΘέση εργασίας-ασφάλεια Ηλεκτρική ασφάλειαΧρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευώνΕργασίες υποστήριξης ή κρατήματος Οδηγίες ασφάλειας ηλεκτρικών συρραπτικώνΣυνδετήρες / Καρφιά Τα καρφιάΞύλο Ντραπλακέ  Πλακέ Καρφιού Τροφοδοσία γεμιστήραEνεργοποίηση και απενεργοποίηση Προτεινόμενη ρύθμιση κρουστικής ισχύος γιαΔιόρθωση σφαλμάτων Θέση σε λειτουργία / Διόρθωση σφαλμάτωνΡύθμιση κρουστικής ισχύος ΣύνδεσηΣέρβις Συντήρηση και καθάρισμα / Απόσυρση / ΠληροφορίεςΣυντήρηση και καθάρισμα ΑπόσυρσηΔήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής ΠληροφορίεςInbetriebnahme InhaltsverzeichnisEinleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAusstattung EinleitungElektrotacker PET 23 Vario Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchGehörschutz tragen Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Schutzklasse II / Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagHaltearbeiten verrichtet Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSicherheitshinweise für Elektrotacker Zu führen Klammern / Nägel InbetriebnahmeHeften Magazin bestückenEin- und Ausschalten Schlagkraft einstellenWartung und Reinigung Fehler behebenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr