Genesis I.C.E GBDS450 manuel dutilisation Reglas Generales DE Seguridad

Page 29

LIJADORA DE DISCO Y CORREA, DE 4.5 AMP Manual del Operario

Especificaciones:

• Modelo:

GBDS450

Voltaje nominal:

120V~, 60HZ

Consumo nominal:

4.5 A

Velocidad en vacío: 2950 RPM

Tamaño de la correa: 100 mm x 914 mm (4” x 36”)

Tamaño de la disco: 150MM (6”)

Tamaño de la mesa: 225mm x 160 mm (8-7/8” x 6-1/4”)

Rango de inclinación de la mesa: 0°-45°

Rango de inclinación de la correa: 0°-90°

Incluye: Mesa, Calibre de ingletes y Llaves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.

Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.

UTILICE SUS GAFAS

DE SEGURIDAD

LA PREVISIÒN ES MEJOR

QUE NO TENER VISIÒN

ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos, lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la operación con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de toda la cara. Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1

Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!

Su seguridad está involucrada.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Algunos polvos producidos por actividades como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

plomo procedente de pinturas de base de plomo,

sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración partículas microscópicas.

Español

29

Image 29
Contents BELT/DISC Sander BELT/DISC Sander General Safety RulesPersonal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Tool USE and Care Extension Cords ServiceWear eye protection and dust mask Specific Safety Rules for BELT/DISC SandersYour BELT/DISC Sander Unpacking and Content Installing or Replacing Sanding Belt , 5 Installing or replacing Sanding Disc and Guard FIGInstalling Table Assembly Spring loaded. Be careful when pushingInstalling Work Support FIG Tension lever back into place to avoid personalON/OFF Switch FIG Adjusting the Belt Tracking FIGOperation Mounting Belt/Disc SanderDust Port Sanding Small End Surfaces Using Miter Gauge FIGBevel Sanding FIG Surface Sanding on the Sanding BeltTWO-YEAR Limited Warranty MaintenanceCleaning TOLL-FREE Help LineRègles Générales DE Sécurité Ponceuse À Courroie / À Disque DE 4,5 AMPLieu DE Travail Conservez CES InstructionsSécurité Électrique Sécurité PersonnelleEndommager la machine et entraîner des blessures Utilisation ET Entretien DE L’OUTILCordons Rallonges Conseils d’utilisation de cordons rallonges Règles DE Sécurité Spécifiques Pour Ponceuses ÀFrançais Levier de réglage de la tension de la Ponceuses Ouverture DE L`EMBALLAGE ET ContenuRetirez la bosse de caoutchouc Installation ou remplacement de la courroie de ponçage , 5Débranchez la ponceuse à partir de la source dalimentation Avertissement La levier de Positionnement de la lit de la courroie FIG Réglage de l’alignement de la courroie FIG’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre Port des Poussières FonctionnementPonçage en biseau FIG Ponçage en surface sur la courroie de ponçagePonçage de bords recourbés Avertissement Ne tentez jamaisLubrification EntretienNettoyage Ligne D’ASSISTANCE Sans Frais Garantie DE Deux ANSPlomo procedente de pinturas de base de plomo Reglas Generales DE SeguridadSeguridad EN EL Manejo DE Equipoeléctrico Guarde Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Pautas para utilizar cables de extensión Cables DE ExtensiónUsar protección ocular y máscara antipolvo Tornillo de fijación del lecho de la SU Lijadoras DE Disco Y CorreaManual del operador no mostrado Desempaquetado Y ContenidoInstalación o sustitución de la correa de lijar , 5 Retire el soporte de la pieza si está encendido Instalación de el ensamblaje de la mesaGire y apriete el pomo de fijación de la mesa Montaje de la lijadora de correa y disco Adicional. FIG Instalación de soporte de la pieza FIGConecte la lijadora en la fuente de alimentación Posicionamiento del el lecho de la correa FIGLijado de superficies en la correa de lijar Lijado en bisel FIGLijado de bordes curvos Lijado de extremos en la correa de lijar FIGGarantía DE DOS Años MantenimientoLínea DE Ayuda Gratuita Limpieza