Master Appliance PH-1100 instruction manual Applications types suite

Page 18

Applications types (suite)

point pourrait mettre le feu au panneau ou au matériel qui est derrière. Le pistolet à air chaud s’utilise, dans ce cas, sur basse température (LOW).

Décaper la peinture ATTENTION: Le décapage se fait avec un soin extrême. Les pelures, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, qui est un poison. Toute peinture datant d’avant 1977 peut contenir du plomb et la peinture appliquée avant 1950 dans une maison d’habitation contient certainement du plomb. Une fois que le plomb s’est déposé sur les surfaces, il est possible d’en ingérer en portant la main à la bouche. Le simple fait d’être exposé à une quantité même minime de plomb peut entraîner d’irréparables lésions cérébrales et endommagements du système nerveux auxquels les enfants en bas âge et les bébés à naître sont particulière- ment vulnérables.

Avant de commencer toute opération de décapage de peinture il faut déterminer si la peinture que vous allez enlever contient du plomb. Vous pouvez le faire faire à l’office régional de santé ou par un expert qui utilise un analyseur de peinture pour vérifier le contenu en plomb de la peinture à enlever. LA

PEINTURE À BASE DE PLOMB DOIT ÊTRE ENLEVÉE PAR UN PROFESSIONNEL ET NE DEVRAIT PAS ÊTRE ENLEVÉE AU PISTOLET À AIR CHAUD.

Toute personne décapant de la peinture devrait suivre les recommandations suivantes.

1)Amenez la pièce à travailler dehors. Si ce n’est pas pos- sible, il faut une ventilation

constante du lieu de travail. Ouvrez les fenêtres et placez un ventilateur extracteur sur une d’entre- elles. Assurez-vous que le ventilateur déplace l’air de l’intérieur vers l’extérieur.

2)Enlevez ou couvrez les moquettes, tapis, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et conduites d’air.

3)Étendez des bâches dans l’aire de travail afin de col- lecter tous éclats ou pelures de peintures. Portez des vêtements de protection, tels chemises de travail, combinaisons, casquettes.

4)Ne travaillez que dans une pièce à la fois. Il faut enlever les meubles ou les placer au centre de la pièce et les recouvrir. Les lieux de travail devraient êtres coupés du reste de l’habitation par des bâches pendues sur les portes.

5)Ni enfant, ni femme enceinte, potentiellement enceinte ou allaitant au sein ne doivent être présents sur les lieux de travail tant que le travail n’est pas fini et tout le net- toyage terminé.

6)Portez un masque respira- toire protecteur ou un masque respiratoire à filtre à double protection (pous- sières et vapeurs) homo- logué par l’Administration de la Santé et la Sécurité au Travail (OSHA), l’Institut National de la Sécurité et de la Santé (NIOSH) ou le United States Bureau of Mines. Ces masques et filtres changeables s’obtiennent facilement dans les grandes quincailleries. Assurez-vous que le masque est à votre taille. La barbe et les poils

du visage peuvent empêcher la bonne adhésion du masque. Changez souvent de filtre. LES MASQUES JETABLES EN PAPIER NE SONT PAS APPROPRIÉS.

7)Utilisez le pistolet à air chaud avec précaution. Le pistolet à air chaud doit tou- jours être en mouvement car la chaleur excessive cause des vapeurs que l’opérateur peut respirer.

8)Aucune nourriture ou bois- son ne doivent se trouver sur les lieux de travail. Lavez vous les mains, les bras et le visage et rincez vous la bouche avant de manger ou de boire. Ne pas fumer, mâcher de chewing- gum ou priser de tabac sur les lieux de travail.

9)Nettoyez toute la peinture décapée ainsi que la pous- sière en essuyant avec une serpillière humide. Utiliser un torchon humide pour net- toyer les murs, rebords et toute autre surface où la peinture ou la poussière se sont déposées. NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER

ÀSEC OU PASSER L’ASPIRATEUR. Utiliser un détergent riche en phos- phate ou en trisodium phos- phate (TSP) pour laver et essuyer les surfaces.

10)À la fin de chaque séance de travail, mettre les éclats et les débris dans un sac en plastique double que vous fermerez avec un ruban adhésif ou un fil de torsion et jetterez de façon adéquate.

11)Retirer les vêtements de protection et chaussures de travail sur les lieux de travail et évitez de porter de la poussière dans le

18

Image 18
Contents Master Heat Gun Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UUSpecifications Temperature Range Models Volts Amps WattsDescription & Introduction Important Safety Instructions Important Safety Instructions cont’d Master Appliance CorpTo Operate Heat Gun Paint Stripping Safety Instructions Move switch to OFF positionHow to Strip Paint Operating Instructions cont’dStripping Safety cont’d Stay alert, watch what you are doing, and use com- mon senseShrinking Tubing Typical Applications cont’dStripping Paint Shrinking PackagingStretching, Shaping and Installing Vinyl Removing Old PuttyLoosening Nuts and Bolts Motor Brushes Maintenance InstructionsCleaning Unplug tool before remov- ing brushesExploded View Master Heat Gun Replacement Parts HG Models Item No DescriptionReplacement Parts cont’d 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262Item No Description Plage de températures Modèles Volts Amps Watts Description et introductionCaractéristiques Disponibles au Canada seulementConsignes de sécurité Bois massif de porches et vérandas, etcConsignes de sécurité suite Envoyez votre pistolet à l’adresse suivanteMode d’emploi Fonctionnement du pistoletConsignes de sécurité Applications typesDécapage de surfaces peintes Votre bon sensApplications types suite Emballage sous film rétractable DécapageRétraction de tubes isolants Décollage de dalles de carrelageEnlèvement de mastic Extension, façonnage et installation des vinylesApplications types suite Desserrage de boulons et écrousLubrification EntretienBalais du moteur NettoyageVue en éclaté Pièces de rechange pour Master Heat Gun Modèles HG Pièce n DescriptionArticle n Article n Pièce n Description Pièces de rechange pour Master Heat Gun suiteGarantie intégrale dun an Master Appliance CorpGama de temperaturas Modelos Voltios Amperios Vatios Descripción e introducciónEspecificaciones Sólo disponibles en el CanadáImportantes instrucciones de seguridad Remita la herramienta a Importantes instrucciones de seguridad continuaciónOtros desechos Racine, WI 53403 EE.UUPara operar la pistola de aire caliente Instrucciones de operaciónDe calentamiento con mayor rapidez Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoAplicaciones típicas Remoción de pinturaInstrucciones de seguridad para remover pinturas Aplicaciones típicas continuación LAS DE Papel DESECH- Ables no SON AdecuadasContracción térmica de envolturas plásticas Forma de remover la pinturaContracción térmica de tubos Remoción de losas para pisoRemoción de masilla vieja Estirado, conformación e instalación de viniloAflojamiento de tuercas y tornillos Lubricación Instrucciones de mantenimientoEscobillas de motor LimpiezaVista esquemática Piezas de repuesto para Master Heat Gun Modelos HG Rubro Pieza DescripciónPiezas de repuesto continuación Garantía total por un añoNotas Notas Notas 2420 18th St. Racine, WI