Master Appliance PH-1100 Forma de remover la pintura, Contracción térmica de tubos

Page 31

Aplicaciones típicas (continuación)

y tirarla en un contenedor adecuado.

11)Quitarse la ropa de protec- ción y los zapatos en el área de trabajo para no llevar el polvo al resto de la vivienda. Lavar la ropa de trabajo por separado. Limpiar los zapatos con un paño húmedo y lavarlo junto con la ropa de trabajo. Lavar bien el cabello y el cuerpo con agua y jabón.

Forma de remover la pintura

1)Para remover pintura vieja, active la unidad y sosténgala aproximadamente a 25 mm (1 pulg) de la superficie a limpiarse. La experiencia le ayudará a determinar la dis- tancia y velocidad adecuadas. Es ventajoso sostener la pis- tola a una cierta distancia de la superficie y acercársela lentamente. La velocidad más lenta será compensada por la amplitud de las áreas ablandadas. Igualmente, el calor tendrá mayor penetración.

2)La temperatura de salida puede ajustarse mediante el regulador situado al costado de la unidad. Con el regulador abierto, la temperatura está cerca de 260°C/500°F a una distancia de 25 mm (1 pulg) de la boquilla. Con el regu- lador cerrado, la temperatura está cerca de 400°C/750°F. Experimente para ver qué regulación le aporta los mejores resultados con el

tipo de pintura que esté tratando de remover.

3)A medida que la pintura comienza a ampollarse y formar burbujas, mueva lentamente la pistola avan- zando sobre la superficie con uniformidad y comience inmediatamente a remover pintura con una cuchilla de raspar (una espátula de 50 mm (2 pulg) asegura los mejores resultados) para remover la pintura aflojada. Precaliente la espátula a medida que calienta la superficie pintada para acelerar la remoción de la pintura.

a.La remoción de pintura mediante el uso de calor se basa en el hecho de que todas las pinturas orgáni- cas se ablandan a temper- aturas elevadas. Una vez ablandada, la pintura se puede remover fácilmente sin dañar la superficie.

b.Al remover pintura de las ranuras de molduras, usted puede improvisar su propia herramienta raspadora. Son de uso frecuente los viejos destornilladores con láminas esmeriladas a la medida necesaria y las cuchillas para cortar linóleo.

4)Una vez terminada la tarea, coloque el conmutador bas- culante en la posición de “COOL” [frío]. Deje que el soplador trabaje varios minu- tos en la posición de “COOL.”

Contracción térmica de tubos

Ponga la pistola en su pedestal para dejar las manos libres. Deslice el tubo sobre el área a aislarse. Sitúe el tubo en la corriente de aire caliente y muévelo de un lado al otro hasta que se haya encogido. Retírelo de la corriente de aire.

Contracción térmica de envolturas plásticas

Después que la envoltura termoencogible se ha sellado alrededor de un producto, haga un pequeño orificio en la misma para permitir el escape del aire. Después dirija la corriente de aire caliente hacia el paquete efectuando un movimiento hacia adelante y hacia atrás por todo el paquete hasta que la envoltura se haya encogido de manera uniforme.

Remoción de losas para piso

Con un movimiento hacia adelante y hacia atrás, dirija la corriente de aire caliente hacia la losa que se vaya a levantar. De esta forma se ablandará el respaldo adhesivo. Coloque una espátula debajo de la losa para levantarla y removerla.

31

Image 31
Contents Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU Master Heat GunTemperature Range Models Volts Amps Watts SpecificationsDescription & Introduction Important Safety Instructions Master Appliance Corp Important Safety Instructions cont’dTo Operate Heat Gun Operating Instructions cont’d Move switch to OFF positionHow to Strip Paint Paint Stripping Safety InstructionsStay alert, watch what you are doing, and use com- mon sense Stripping Safety cont’dShrinking Packaging Typical Applications cont’dStripping Paint Shrinking TubingRemoving Old Putty Stretching, Shaping and Installing VinylLoosening Nuts and Bolts Unplug tool before remov- ing brushes Maintenance InstructionsCleaning Motor BrushesExploded View Item No Description Master Heat Gun Replacement Parts HG Models2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262 Replacement Parts cont’dItem No Description Disponibles au Canada seulement Description et introductionCaractéristiques Plage de températures Modèles Volts Amps WattsBois massif de porches et vérandas, etc Consignes de sécuritéEnvoyez votre pistolet à l’adresse suivante Consignes de sécurité suiteFonctionnement du pistolet Mode d’emploiVotre bon sens Applications typesDécapage de surfaces peintes Consignes de sécuritéApplications types suite Décollage de dalles de carrelage DécapageRétraction de tubes isolants Emballage sous film rétractableDesserrage de boulons et écrous Extension, façonnage et installation des vinylesApplications types suite Enlèvement de masticNettoyage EntretienBalais du moteur LubrificationVue en éclaté Pièce n Description Pièces de rechange pour Master Heat Gun Modèles HGArticle n Master Appliance Corp Pièces de rechange pour Master Heat Gun suiteGarantie intégrale dun an Article n Pièce n DescriptionSólo disponibles en el Canadá Descripción e introducciónEspecificaciones Gama de temperaturas Modelos Voltios Amperios VatiosImportantes instrucciones de seguridad Racine, WI 53403 EE.UU Importantes instrucciones de seguridad continuaciónOtros desechos Remita la herramienta aColoque el conmutador en la posición de OFF apagado Instrucciones de operaciónDe calentamiento con mayor rapidez Para operar la pistola de aire calienteRemoción de pintura Aplicaciones típicasInstrucciones de seguridad para remover pinturas LAS DE Papel DESECH- Ables no SON Adecuadas Aplicaciones típicas continuaciónRemoción de losas para piso Forma de remover la pinturaContracción térmica de tubos Contracción térmica de envolturas plásticasEstirado, conformación e instalación de vinilo Remoción de masilla viejaAflojamiento de tuercas y tornillos Limpieza Instrucciones de mantenimientoEscobillas de motor LubricaciónVista esquemática Rubro Pieza Descripción Piezas de repuesto para Master Heat Gun Modelos HGGarantía total por un año Piezas de repuesto continuaciónNotas Notas Notas 2420 18th St. Racine, WI