Master Appliance PH-1100 Instrucciones de mantenimiento, Escobillas de motor, Lubricación

Page 33

Instrucciones de mantenimiento

Toda reparación o servicio de mantenimiento recomendado en este manual de instruc- ciones, debe ser realizado por un técnico experimentado en la reparación de herramientas eléctricas o por una organi- zación de servicio calificada, o por el Departamento de Servicio de Master Appliance Corp.

Hay disponible al solicitarlo, un Manual de reparación y de mantenimiento del Master Heat Gun. Envíe su solicitud a:

Master Appliance Corp.

Attention: Repair Department

2420 - 18th Street

Racine, WI 53403 EE.UU.

Para un servicio de reparación y de mantenimiento rápido

y eficaz, remita su producto a:

Master Appliance Corp.

Attention: Repair Department

2420 - 18th Street

Racine, WI 53403 EE.UU.

Favor de adjuntar una nota describiendo el problema y su número de teléfono.

AVISO: Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte su herramienta. Sólo use las piezas de repuesto idénticas de marca Master Appliance.

Escobillas de motor

1)Antes de quitar las escobillas, desconecte la herramienta.

2)Inspeccione regularmente las escobillas (por lo menos cada 100 horas de tiempo en marcha). Si las escobi- llas tienen menos de 3 mm (1/8”) de largo, reempláce- las inmediatamente.

3)Quite las escobillas una por una. Para quitarlas, desen- rosque la tapaescobilla situada en el costado de la caja, voltee la herramienta de manera que el agujero sea apuntado hacia abajo y deje que caigan la escobilla y el resorte.

4)Siempre reemplace las escobillas en juegos

(2 escobillas y 2 resortes) para asegurar igual tensión. Si se vuelven a poner esco- billas parcialmente usadas, ajuste la curvatura de las escobillas a la curvatura del colector.

5)Para reemplazarlas, intro- duzca en el agujero la escobilla nueva y el resorte nuevo y atornille la tapa de escobilla.

6)Después que se haya gastado el segundo juego de escobillas, envíe la

herramienta a un técnico calificado en reparaciones y que esté familiarizado con las reparaciones de herra- mientas eléctricas, o a una organización de servicio calificada o al Departamento de Servicio de Master Appliance Corp. para la limpieza interior de la herramienta, rectificación del colector, o cualquier tipo de mantenimiento que sea necesario.

7)Siempre use las piezas de repuesto originales de Master Appliance Corp.

Lubricación

Los rodamientos están lubri- cados en fábrica y no requieren lubricación adicional.

Limpieza

Antes de efectuar la limpieza, desconecte la pistola de aire caliente. Para limpiar el exterior de la herramienta, use un jabón suave y una tela húmeda. No use agentes limpiadores, trementina [aguarrás], gasolina, diluyente de laca o de pintura u otros disolventes conteniendo substancias químicas que pueden ser dañinas a los materiales plásticos y otros materiales aislantes. Nunca sumerja la herramienta en líquido o deje que un líquido penetre en el interior de la herramienta. Cerciórese de que todas las aberturas

y áreas de ventilación estén libres de desechos.

33

Image 33 Contents
Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU Master Heat GunSpecifications Temperature Range Models Volts Amps WattsDescription & Introduction Important Safety Instructions Important Safety Instructions cont’d Master Appliance CorpTo Operate Heat Gun How to Strip Paint Move switch to OFF positionPaint Stripping Safety Instructions Operating Instructions cont’dStay alert, watch what you are doing, and use com- mon sense Stripping Safety cont’dStripping Paint Typical Applications cont’dShrinking Tubing Shrinking PackagingStretching, Shaping and Installing Vinyl Removing Old PuttyLoosening Nuts and Bolts Cleaning Maintenance InstructionsMotor Brushes Unplug tool before remov- ing brushesExploded View Item No Description Master Heat Gun Replacement Parts HG ModelsReplacement Parts cont’d 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262Item No Description Caractéristiques Description et introductionPlage de températures Modèles Volts Amps Watts Disponibles au Canada seulementBois massif de porches et vérandas, etc Consignes de sécuritéEnvoyez votre pistolet à l’adresse suivante Consignes de sécurité suiteFonctionnement du pistolet Mode d’emploiDécapage de surfaces peintes Applications typesConsignes de sécurité Votre bon sensApplications types suite Rétraction de tubes isolants DécapageEmballage sous film rétractable Décollage de dalles de carrelageApplications types suite Extension, façonnage et installation des vinylesEnlèvement de mastic Desserrage de boulons et écrousBalais du moteur EntretienLubrification NettoyageVue en éclaté Pièces de rechange pour Master Heat Gun Modèles HG Pièce n DescriptionArticle n Garantie intégrale dun an Pièces de rechange pour Master Heat Gun suiteArticle n Pièce n Description Master Appliance CorpEspecificaciones Descripción e introducciónGama de temperaturas Modelos Voltios Amperios Vatios Sólo disponibles en el CanadáImportantes instrucciones de seguridad Otros desechos Importantes instrucciones de seguridad continuaciónRemita la herramienta a Racine, WI 53403 EE.UUDe calentamiento con mayor rapidez Instrucciones de operaciónPara operar la pistola de aire caliente Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoAplicaciones típicas Remoción de pinturaInstrucciones de seguridad para remover pinturas LAS DE Papel DESECH- Ables no SON Adecuadas Aplicaciones típicas continuaciónContracción térmica de tubos Forma de remover la pinturaContracción térmica de envolturas plásticas Remoción de losas para pisoRemoción de masilla vieja Estirado, conformación e instalación de viniloAflojamiento de tuercas y tornillos Escobillas de motor Instrucciones de mantenimientoLubricación LimpiezaVista esquemática Rubro Pieza Descripción Piezas de repuesto para Master Heat Gun Modelos HGGarantía total por un año Piezas de repuesto continuaciónNotas Notas Notas 2420 18th St. Racine, WI