Master Appliance PH-1100 Décapage, Rétraction de tubes isolants, Emballage sous film rétractable

Page 19

Applications types (suite)

reste de l’habitation. Lavez les habits de travail séparé- ment. Essuyez les chaus- sures avec un chiffon humide qui sera lavé avec les habits de travail. Lavez vous les cheveux et le corps com- plétement avec de l’eau et du savon.

Décapage

1)Pour décaper une surface peinte, allumez l’appareil et tenez-le à environ 25 mm (1 po) de la surface à décaper. L’expérience vous aidera à déterminer la distance et la vitesse de décapage adéquates. Il est préférable de maintenir le pistolet à une certaine distance de la sur- face et de l’en approcher lentement. Le ralentissement de la vitesse sera compensé par la largeur accrue de la surface ramollie. La chaleur pénétrera également plus en profondeur.

2)La température de sortie peut être réglée à l’aide du volet situé sur le côté de l’ap- pareil. Lorsque ce volet est ouvert, la température est d’environ 260°C/500°F à 25 mm (1 po) de l’orifice de la buse. Lorsqu’il est fermé, cette température est d’en- viron 400°C/750°F. Essayez différents réglages afin de déterminer le plus efficace suivant le type de peinture rencontré.

3)Lorsque la peinture com- mence à se boursoufler et à former des bulles, déplacez lentement et uniformément le pistolet par-dessus la sur- face, et commencez immédi- atement à décaper avec un grattoir (un grattoir de 50 mm (2”)] assure les meilleurs résultats) pour éliminer la peinture décollée. Préchauffez le grattoir tout en chauffant la surface peinte pour accélérer le décapage.

a)Le décapage à l’air chaud est rendu possible grâce au ramolissement des peintures organiques sous l’effet de températures élevées. Une fois ramollie, la peinture peut être aisé- ment soulevée, sans abîmer la surface qu’elle recouvrait..

b)Pour décaper les rainures de moulures, vous pou- vez créer vos propres grattoirs. Les vieux tournevis à tête émoulue et les couteaux à linoléum sont souvent utiles.

4)Le décapage achevé, placez l’interrupteur à bas- cule en position « COOL » et laissez l’appareil fonction- ner ainsi pendant quelques minutes.

Rétraction de tubes isolants

Posez l’appareil sur son sup- port afin de garder les deux

mains libres. Glissez le tube sur la zone à isoler. Placez-le au-dessus du flux d’air chaud et déplacez-le d’un mouvement latéral constant jusqu’à ce qu’il se rétracte. Retirez-le du flux d’air chaud.

Emballage sous film rétractable

Après avoir scellé le film rétractable autour du produit à emballer, percez-y un petit ori- fice pour permettre à l’air emprisonné de s’échapper. Dirigez ensuite le flux d’air chaud vers l’emballage en effectuant d’un mouvement de va-et-vient jusqu’à rétraction uniforme du film.

Décollage de dalles de carrelage

Dirigez le flux d’air chaud vers la dalle à décoller en effectuant un mouvement de va-et-vient de façon à en ramollir le dos adhésif. Insérez un couteau à mastic sous la dalle et soulevez-la.

19

Image 19
Contents Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU Master Heat GunTemperature Range Models Volts Amps Watts SpecificationsDescription & Introduction Important Safety Instructions Master Appliance Corp Important Safety Instructions cont’dTo Operate Heat Gun Operating Instructions cont’d Move switch to OFF positionHow to Strip Paint Paint Stripping Safety InstructionsStay alert, watch what you are doing, and use com- mon sense Stripping Safety cont’dShrinking Packaging Typical Applications cont’dStripping Paint Shrinking TubingRemoving Old Putty Stretching, Shaping and Installing VinylLoosening Nuts and Bolts Unplug tool before remov- ing brushes Maintenance InstructionsCleaning Motor BrushesExploded View Item No Description Master Heat Gun Replacement Parts HG Models2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262 Replacement Parts cont’dItem No Description Disponibles au Canada seulement Description et introductionCaractéristiques Plage de températures Modèles Volts Amps WattsBois massif de porches et vérandas, etc Consignes de sécuritéEnvoyez votre pistolet à l’adresse suivante Consignes de sécurité suiteFonctionnement du pistolet Mode d’emploiVotre bon sens Applications typesDécapage de surfaces peintes Consignes de sécuritéApplications types suite Décollage de dalles de carrelage DécapageRétraction de tubes isolants Emballage sous film rétractableDesserrage de boulons et écrous Extension, façonnage et installation des vinylesApplications types suite Enlèvement de masticNettoyage EntretienBalais du moteur LubrificationVue en éclaté Pièce n Description Pièces de rechange pour Master Heat Gun Modèles HGArticle n Master Appliance Corp Pièces de rechange pour Master Heat Gun suiteGarantie intégrale dun an Article n Pièce n DescriptionSólo disponibles en el Canadá Descripción e introducciónEspecificaciones Gama de temperaturas Modelos Voltios Amperios VatiosImportantes instrucciones de seguridad Racine, WI 53403 EE.UU Importantes instrucciones de seguridad continuaciónOtros desechos Remita la herramienta aColoque el conmutador en la posición de OFF apagado Instrucciones de operaciónDe calentamiento con mayor rapidez Para operar la pistola de aire calienteRemoción de pintura Aplicaciones típicasInstrucciones de seguridad para remover pinturas LAS DE Papel DESECH- Ables no SON Adecuadas Aplicaciones típicas continuaciónRemoción de losas para piso Forma de remover la pinturaContracción térmica de tubos Contracción térmica de envolturas plásticasEstirado, conformación e instalación de vinilo Remoción de masilla viejaAflojamiento de tuercas y tornillos Limpieza Instrucciones de mantenimientoEscobillas de motor LubricaciónVista esquemática Rubro Pieza Descripción Piezas de repuesto para Master Heat Gun Modelos HGGarantía total por un año Piezas de repuesto continuaciónNotas Notas Notas 2420 18th St. Racine, WI