Master Appliance PH-1100 instruction manual Aplicaciones típicas continuación

Page 30

Aplicaciones típicas (continuación)

provocar daños en propiedades o personas. No utilizar la pistola si existen dudas sobre este riesgo. Al trabajar en lugares con estas caracteristicas, mover la pistola hacia adelante y hacia atrás. Prolongar su uso o detenerse en un lugar puede incendiar el panel o el material situado tras él. La pistola de aire debe utilizarse con temperatura BAJA, que es aproximadamente el # 8 en el dial de temperatura.

Para quitar pintura ADVERTENCIA: Se debe tener mucho cuidado al quitar pintura. Las capas de pintura, los residuos y los vapores pueden contener plomo, que es venenoso. Cualquier pintura anterior a 1977 puede contener plomo y la pintura que se aplicaba a los hogares antes de 1950 suele contener plomo. Una vez depositado sobre superficies, el contacto de la mano con la boca puede resultar en la ingestión del plomo. La exposición a niveles incluso muy bajos de plomo puede causar daños irreversibles en el cere- bro y el sistema nervioso. Los niños pequeños y los fetos son particularmente vulnerables.

Antes de iniciar cualquier pro- ceso para retirar pintura se debe determinar si dicha pintura contiene plomo. Esto puede ser llevado a cabo por el departa- mento de sanidad local o por un profesional que utilice un analizador de pintura para comprobar el contacto que ha tenido con el plomo la pintura que se ha de retirar. LAS PIN-

TURAS CON BASE DE PLOMO SOLO DEBEN SER RETIRADAS POR UN PRO- FESIONAL Y NO DEBEN QUITARSE UTILIZANO UNA PISTOLA DE AIRE CALIENTE.

Las personas que retiren pintura deben seguir estas indicaciones:

1)Trasladar al aire libre la pieza con la que se ha de trabajar. Si esto no es posible, mantener bien ventilada el área de trabajo. Abrir las ventanas y colocar un ventilador en una de ellas. Asegurarse de que el venti- lador se lleva el aire desde el interior hacia el exterior.

2)Retirar o cubrir las alfombras, alfombrillas, muebles, ropa, utensilios de cocina y conductos de ventilación.

3)Cubrir el suelo del área de trabajo con telas, para recoger las virutas o capas de pintura. LLevar ropas de protección como camisas, monos y gorros para trabajos especiales.

4)Trabajar en una sola habitación. Los muebles deben ser retirados o colo- cados en el centro de la habitación y cubiertos. Las áreas de trabajo deben aislarse para separarlas del resto de la vivienda, sellando la puerta con telas colocadas en el suelo.

5)Los niños, las mujeres embarazadas o con posibilidades de estarlo y las madres lactantes no deben estar presentes en el área de trabajo hasta que éste se haya acabado y todo esté limpio.

6)LLevar una mascarilla de respiración de polvo o una mascarilla de respiración con filtro dual (polvo y humo) que esté aprobada por la Occupational Safety and Health Administration (OSHA) - Administración de Salud y Seguridad Ocupacionales -, el National Institute of Safety

and Health (NIOSH) - Instituto Nacional de Salud y Seguridad -, o el United States Bureau of Mines - Negociado de Minas de los Estados Unidos -. Estas mascarillas y los filtros de recambio se pueden obtener en tiendas mayoristas. Asegurarse de que la mas- carilla ajusta bien. La barba y el pelo de la cara pueden impedir que las mascarillas queden debidamente ajus- tadas. Cambiar los filtros a menudo. LAS MASCARIL-

LAS DE PAPEL DESECH- ABLES NO SON ADECUADAS.

7)Tener cuidado al manejar la pistola de aire caliente. Mantenerla en movimiento ya que un calor excesivo generará humos que pueden ser inhalados por el operario.

8)Mantener la comida y la bebida fuera del área de trabajo. Laverse las manos, los brazos y la cara y aclararse la boca antes de comer o beber. No fumar o mascar chiclé o tabaco en el área de trabajo.

9)Retirar toda la pintura que se ha quitado y el polvo fregando el suelo. Utilizar un paño humedo para limpiar todas las paredes, umbrales y cualquier otra superficie donde haya pintura o polvo.

NO BARRER, NI LIMPIAR EN SECO NI ASPIRAR EL POLVO. Utilizar un deter- gente con alto contenido en fosfatos o fosfato trisódico (TSP) para lavar y fregar las superficies afectadas.

10)Al finalizar cada sesión de trabajo, colocar las virutas de pintura y otros residuos en una bolsa de plástico doble, cerrarla con cinta adhesiva o cintas retorcidas

30

Image 30
Contents Master Heat Gun Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UUSpecifications Temperature Range Models Volts Amps WattsDescription & Introduction Important Safety Instructions Important Safety Instructions cont’d Master Appliance CorpTo Operate Heat Gun Paint Stripping Safety Instructions Move switch to OFF positionHow to Strip Paint Operating Instructions cont’dStripping Safety cont’d Stay alert, watch what you are doing, and use com- mon senseShrinking Tubing Typical Applications cont’dStripping Paint Shrinking PackagingStretching, Shaping and Installing Vinyl Removing Old PuttyLoosening Nuts and Bolts Motor Brushes Maintenance InstructionsCleaning Unplug tool before remov- ing brushesExploded View Master Heat Gun Replacement Parts HG Models Item No DescriptionReplacement Parts cont’d 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262Item No Description Plage de températures Modèles Volts Amps Watts Description et introductionCaractéristiques Disponibles au Canada seulementConsignes de sécurité Bois massif de porches et vérandas, etcConsignes de sécurité suite Envoyez votre pistolet à l’adresse suivanteMode d’emploi Fonctionnement du pistoletConsignes de sécurité Applications typesDécapage de surfaces peintes Votre bon sensApplications types suite Emballage sous film rétractable DécapageRétraction de tubes isolants Décollage de dalles de carrelageEnlèvement de mastic Extension, façonnage et installation des vinylesApplications types suite Desserrage de boulons et écrousLubrification EntretienBalais du moteur NettoyageVue en éclaté Pièces de rechange pour Master Heat Gun Modèles HG Pièce n DescriptionArticle n Article n Pièce n Description Pièces de rechange pour Master Heat Gun suiteGarantie intégrale dun an Master Appliance CorpGama de temperaturas Modelos Voltios Amperios Vatios Descripción e introducciónEspecificaciones Sólo disponibles en el CanadáImportantes instrucciones de seguridad Remita la herramienta a Importantes instrucciones de seguridad continuaciónOtros desechos Racine, WI 53403 EE.UUPara operar la pistola de aire caliente Instrucciones de operaciónDe calentamiento con mayor rapidez Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoAplicaciones típicas Remoción de pinturaInstrucciones de seguridad para remover pinturas Aplicaciones típicas continuación LAS DE Papel DESECH- Ables no SON AdecuadasContracción térmica de envolturas plásticas Forma de remover la pinturaContracción térmica de tubos Remoción de losas para pisoRemoción de masilla vieja Estirado, conformación e instalación de viniloAflojamiento de tuercas y tornillos Lubricación Instrucciones de mantenimientoEscobillas de motor LimpiezaVista esquemática Piezas de repuesto para Master Heat Gun Modelos HG Rubro Pieza DescripciónPiezas de repuesto continuación Garantía total por un añoNotas Notas Notas 2420 18th St. Racine, WI