Master Appliance PH-1100 instruction manual Mode d’emploi, Fonctionnement du pistolet

Page 16

Mode d’emploi

Votre Master Heat Gun est un pistolet à air chaud polyvalent de capacité élevée et de qua- lité industrielle. Sa puissance et son débit élevés vous per- mettront d’accomplir plus rapi- dement vos travaux à chaud.

Cet appareil émet un flux rapide d’air chaud pouvant servir à activer les adhésifs, plier et façonner les matières plastiques, sécher les résines époxydes, ébavurer les plas- tiques, dégivrer les bobines gelées, sécher les négatifs et autres pièces, chauffer les solides et les liquides, desser- rer les écrous et les boulons, enlever les dalles de carrelage et le mastic de soutien de vitres, réparer les vinyles, rétrécir les tubes isolants et les films d’emballage, ramollir les matières dures et décaper les surfaces peintes. La solution idéale, chaque fois que vous avez besoin d’une source de chaleur rapide et portative.

Le réglage du volet de prise d’air, la distance de l’orifice de la buse par rapport à la sur- face de travail et la durée d’exposition à la chaleur per- mettent d’obtenir la quantité adéquate de chaleur pour chaque application.

Nous vous recommandons, avant chaque type d’applica- tion, d’essayer l’appareil sur une pièce de rebut. Approchez prudemment l’appareil de la surface jusqu’à obtention de la combinaison adéquate d’ouverture du volet, de dis- tance et de durée d’expostion.

Àmoins qu’une concentration de chaleur ne soit souhaitable, déplacez constamment tou- jours l’appareil d’un mouve- ment de va-et-vient doux.

Fonctionnement du pistolet

1)Branchez le pistolet sur une prise à tension nominale adéquate.

2)Placez l’interrupteur à bas- cule en position « HOT » [chaud]. Le pistolet at- teindra sa température de fonctionnement maximale au terme d’environ deux minutes.

3)Réglez le volet de prise d’air en fonction de la posi- tion souhaitée. Ouvrez-le pour un flux d’air légère- ment refroidi et fermez-le complètement pour at- teindre la température de fonctionnement la plus élevée.

4)Le support réglable de l’appareil permet une rota- tion de la buse depuis une position presque horizon- tale jusqu’à la verticale.

5)Pour éteindre le pistolet, placez l’interrupteur en position « COLD » [froid]. Laissez-le fonctionner ainsi pendant environ trois mi- nutes, de façon à faire refroidir le moteur et la buse.

6)Placez l’interrupteur en position « OFF » [arrêt].

Lors du travail dans un conteneur fermé, tel qu’un tunnel de rétrécissement, le pistolet doit être constamment alimenté en air neuf, et un ori- fice doit assurer l’évacuation de l’air chaud. Un matériau hermé- tiquement clos peut, du fait de la chaleur extrême, endom- mager le pistolet ou provoquer une panne.

16

Image 16
Contents Master Heat Gun Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UUTemperature Range Models Volts Amps Watts SpecificationsDescription & Introduction Important Safety Instructions Master Appliance Corp Important Safety Instructions cont’dTo Operate Heat Gun Move switch to OFF position How to Strip PaintPaint Stripping Safety Instructions Operating Instructions cont’dStripping Safety cont’d Stay alert, watch what you are doing, and use com- mon senseTypical Applications cont’d Stripping PaintShrinking Tubing Shrinking PackagingRemoving Old Putty Stretching, Shaping and Installing VinylLoosening Nuts and Bolts Maintenance Instructions CleaningMotor Brushes Unplug tool before remov- ing brushesExploded View Master Heat Gun Replacement Parts HG Models Item No Description2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262 Replacement Parts cont’dItem No Description Description et introduction CaractéristiquesPlage de températures Modèles Volts Amps Watts Disponibles au Canada seulementConsignes de sécurité Bois massif de porches et vérandas, etcConsignes de sécurité suite Envoyez votre pistolet à l’adresse suivanteMode d’emploi Fonctionnement du pistoletApplications types Décapage de surfaces peintesConsignes de sécurité Votre bon sensApplications types suite Décapage Rétraction de tubes isolantsEmballage sous film rétractable Décollage de dalles de carrelageExtension, façonnage et installation des vinyles Applications types suiteEnlèvement de mastic Desserrage de boulons et écrousEntretien Balais du moteurLubrification NettoyageVue en éclaté Pièce n Description Pièces de rechange pour Master Heat Gun Modèles HGArticle n Pièces de rechange pour Master Heat Gun suite Garantie intégrale dun anArticle n Pièce n Description Master Appliance CorpDescripción e introducción EspecificacionesGama de temperaturas Modelos Voltios Amperios Vatios Sólo disponibles en el CanadáImportantes instrucciones de seguridad Importantes instrucciones de seguridad continuación Otros desechosRemita la herramienta a Racine, WI 53403 EE.UUInstrucciones de operación De calentamiento con mayor rapidezPara operar la pistola de aire caliente Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoRemoción de pintura Aplicaciones típicasInstrucciones de seguridad para remover pinturas Aplicaciones típicas continuación LAS DE Papel DESECH- Ables no SON AdecuadasForma de remover la pintura Contracción térmica de tubosContracción térmica de envolturas plásticas Remoción de losas para pisoEstirado, conformación e instalación de vinilo Remoción de masilla viejaAflojamiento de tuercas y tornillos Instrucciones de mantenimiento Escobillas de motorLubricación LimpiezaVista esquemática Piezas de repuesto para Master Heat Gun Modelos HG Rubro Pieza DescripciónPiezas de repuesto continuación Garantía total por un añoNotas Notas Notas 2420 18th St. Racine, WI