Hitachi WH14DM OM instruction manual 1000 868 800

Page 68

Español

kgf•cm

 

N•m

(in-lbs)

 

160

 

1600

 

 

 

 

(1390)

 

 

 

1400

 

140

 

(1218)

 

 

 

1200

 

120

 

 

apriete

(1042)

 

 

1000

 

100

 

 

 

(868)

 

 

de

800

 

80

 

(695)

 

 

Torsión

 

 

600

 

60

 

(521)

 

 

 

400

 

40

 

 

 

(347)

 

 

20020

(174)

0 0

3/8"×1-3/6"

(M10×30)

Perno de gran resistencia a la tracción

Perno ordinario

0 1 2 3

 

 

 

 

15/32"×1-3/4"

kgf•cm

 

N•m

 

(M12×45)

(in-lbs)

 

160

 

 

 

 

 

 

 

1600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1390)

 

 

 

Perno

 

 

 

 

 

 

de granresis-

 

1400

 

140

 

tencia

a la

tracción

 

(1218)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

 

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apriete

(1042)

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(868)

 

 

 

 

 

 

 

 

de

800

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pern

o ordin

ario

(695)

 

 

 

Torsión

 

60

 

 

 

 

 

 

600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(521)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(347)

 

 

 

 

 

 

 

 

20020

(174)

0 0

0 1 2 3

Torsión de apriete

kgf•cm

 

 

N•m

9/16"×1-31/32"

 

 

(M14×50)

(in-lbs)

 

 

160

 

1600

 

 

Perno de granresis-

 

 

(1390)

 

 

 

tencia a la tracción

1400

 

140

 

 

 

 

(1218)

 

 

 

 

1200

 

120

 

 

 

 

(1042)

 

 

 

 

1000 100

(868)Perno ordinario

80080

(695)

60060

(521)

40040

(347)

20020

(174)

0 0

0 1 2 3

Tiempo de apriete: seg

(Grosor de la plancha de acero t = 3/8" (10 mm))

Tiempo de apriete: seg

(Grosor de la plancha de acero t = 1" (25 mm))

Tiempo de apriete: seg

(Grosor de la plancha de acero t = 1" (25 mm))

Fig. 15

Perno

Tuerca

Grosor de la plancha de acero t

Fig. 16

*Se emplean los pernos siguientes. Perno ordinario: Divisón de dureza 4,8

Perno de gran resistencia a la tracción: División de dureza 12,9

(

Explicación de la clasificación de la resistencia:

4 — Punto de relajamiento del perno: 45.000 psi (32 kgf/mm2)

8 — Resistencia a la tracción del perno: 56.900 psi (40 kgf/ mm2) )

68

Image 68
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules Never operate without all guards in placeImportant Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Functional Description ModelName of Parts Cordless Impact DriverBattery Charger UC 14YF2 SpecificationsBattery Charger UC14YF2 Assembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryInsert the plug of battery charger into the receptacle ApplicationsInsert the battery to the battery charger ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerOperation Using the light equipped hookBefore USE English Installing the bit Switch operationRemoving the bit Tightening and loosening screwsOperational Cautions Number of screw tightenings possibleResting the unit after continuous work Tightening torqueUse a tightening time suitable for the screw Bolt Steel plate Thickness t NutMaintenance and Inspection Disposal of the exhausted battery Storage Service and repairsService parts list Check for DustBattery AccessoriesStandard Accessories Wood working drill bit Code No Phillips bitHexagonal socket Drill chuck adapter set Code No Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Regles DE Securite Specifiques Manipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Visseuse à percussion à batterieChargeur de batterie UC14YF2 Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie Assemblage ET FonctionnementUtilisations Méthode DE RechargeInsérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieUtilisation du crochet avec lampe Avant L’UTILISATIONUtilisation Remarque Vérifiez si la batterie a été correctement Installée Mise en place de la mècheRetrait de la mèche Vérifiez le sens de rotationNombre de serrages d’écrous ou de vis possible Fonctionnement de l’interrupteurSerrage et desserrage des vis Precautions Dutilisation Repos de l’appareil après un travail continuCouple de serrage Utiliser le couple de serrage adapté à chaque type de visBoulon Epaisseur de la Plaque d’acier t Ecrou Entretien ET Inspection Vérifier l’état de la mècheVérifier les vis Entretien du moteurRemplacement d’un balai en carbone Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée RangementListe des pièces de rechange Batterie AccessoiresAccessoires Standard Foret pour le forage du bois N de Code Mèche PhillipsDouille hexagonale Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse N de Code Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Normas Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaNo limpie las partes de plástico con disolvente 25 7,5 100 150 Español Español Descripción Funcional ModeloNomenclatura Atornillador de impacto a bateríaCargador de baterías UC 14YF2 EspecificacionesCargador de baterías UC14YF2 Montaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasEmpleo del gancho equipado con luz Antes DE LA UtilizaciónOperación Nota Instalación de la punta del atornillador Extracción de la brocaNúmero posible de aprietes Operación de conmutaciónApretado y aflojado de pernos Emplee el tiempo de apriete adecuado al tornillo Precauciones OperacionalesPar de apriete 1000 868 800 Mantenimiento E Inspección Comprobación de las condiciones de la brocaComprobación de los tornillos Mantenimiento de motorReemplazar el carbón de contacto Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoLista de repuestos ModificacionesBatería AccesoriosAccesorios Estándar Broca para taladrar madera No. de código Broca PhillipsReceptáculo hexagonal para tuercas y pernos Juego adaptador de portabrocas No. de código English Hitachi Koki Canada Co