Hitachi WH14DM OM Check for Dust, Disposal of the exhausted battery Storage, Service and repairs

Page 21

CAUTION:

Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided.)

Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage.

6. Check for Dust

English

Contact portion outside brush tube

Fig. 20

Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water.

Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.

7. Disposal of the exhausted battery

WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.

8.Storage

Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.

9.Service and repairs

All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.

10.Service parts list

CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center.

This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS:

Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.

21

Image 21
Contents Advertencia AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety RulesImportant Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Model Functional DescriptionName of Parts Cordless Impact DriverSpecifications Battery Charger UC14YF2Battery Charger UC 14YF2 Removal and Installation Method of Battery Assembly and OperationInsert the plug of battery charger into the receptacle ApplicationsCharging Insert the battery to the battery chargerRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleUsing the light equipped hook Before USEOperation English Switch operation Installing the bitRemoving the bit Tightening and loosening screwsNumber of screw tightenings possible Operational CautionsResting the unit after continuous work Tightening torqueBolt Steel plate Thickness t Nut Use a tightening time suitable for the screwMaintenance and Inspection Service and repairs Disposal of the exhausted battery StorageService parts list Check for DustAccessories Standard AccessoriesBattery Phillips bit Hexagonal socketWood working drill bit Code No Drill chuck adapter set Code No Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Regles DE Securite Specifiques Manipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Visseuse à percussion à batterieChargeur de batterie UC14YF2 Assemblage ET Fonctionnement Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE RechargeRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION UtilisationUtilisation du crochet avec lampe Remarque Mise en place de la mèche Vérifiez si la batterie a été correctement InstalléeRetrait de la mèche Vérifiez le sens de rotationFonctionnement de l’interrupteur Serrage et desserrage des visNombre de serrages d’écrous ou de vis possible Repos de l’appareil après un travail continu Precautions DutilisationCouple de serrage Utiliser le couple de serrage adapté à chaque type de visBoulon Epaisseur de la Plaque d’acier t Ecrou Vérifier l’état de la mèche Entretien ET InspectionVérifier les vis Entretien du moteurVérifier s’il y a de la poussière Remplacement d’un balai en carboneMise au rebut d’une batterie usée RangementListe des pièces de rechange Accessoires Accessoires StandardBatterie Mèche Phillips Douille hexagonaleForet pour le forage du bois N de Code Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse N de Code Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Utilice la herramienta correcta Normas Específicos DE SeguridadNo limpie las partes de plástico con disolvente 25 7,5 100 150 Español Español Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Atornillador de impacto a bateríaEspecificaciones Cargador de baterías UC14YF2Cargador de baterías UC 14YF2 Aplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteAntes DE LA Utilización OperaciónEmpleo del gancho equipado con luz Nota Extracción de la broca Instalación de la punta del atornilladorOperación de conmutación Apretado y aflojado de pernosNúmero posible de aprietes Precauciones Operacionales Par de aprieteEmplee el tiempo de apriete adecuado al tornillo 1000 868 800 Comprobación de las condiciones de la broca Mantenimiento E InspecciónComprobación de los tornillos Mantenimiento de motorComprobación del polvo Reemplazar el carbón de contactoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoModificaciones Lista de repuestosAccesorios Accesorios EstándarBatería Broca Phillips Receptáculo hexagonal para tuercas y pernosBroca para taladrar madera No. de código Juego adaptador de portabrocas No. de código English Hitachi Koki Canada Co