Bostitch BTC400LB instruction manual Conserve Estas Instrucciones, Lea todas las instrucciones

Page 31

NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos.

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Bostitch designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.

No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa).

No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías

ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

Lea todas las instrucciones

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de Li-Ion se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que

31

Image 31
Contents 18v Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsPage Symbols Drill Safety WarningsDescription Catalog # Wire Size AWGREAD ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery PacksHot/Cold Pack Delay Charging ProcedureCharger Diagnostics Bad BatteryImportant Charging Notes Safety Warnings and Instructions DrillsInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool To install battery pack Insert battery packKeyless Chuck Figure G Trigger Switch & Forward/Reverse Button Figure DAdjusting Torque Control Figure E Dual Range Gearing Figure FDrilling in Metal Screw DrivingDrilling Drilling in WoodReplacement Parts MaintenanceProblem Possible Cause Accessories Three Year Limited Warranty Service and ReplacementPerceuse/Visseuse avec bloc-piles au lithium-ion Page Percez Consignes de sécurité Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué SymbolesDescription Calibre AWGLire toutes les directives Pile en mauvais état Recommandations en matière de rangementFonctions de diagnostic du chargeur Procédure de chargeAvertissements de sécurité et directives perceuses Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froidBloc-piles laissé dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementRetrait du bloc-piles enfoncer le bouton de Commande de réglage du couple Figure EDétente et bouton de marche avant Marche arrière figure D Engrenage à deux vitesses figure FPerçage du métal Mode tournevisMode perçage Perçage du boisEntretien Rangement des mèchesPièces de rechange Maximiser la durée de vie du AccessoiresProblème Dépannage Solution possible Cause possible Entretien ET RéparationGarantie Limitée DE Trois ANS Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Taladro/Destornillador con batería de Iones de litioPage Perforar Advertencias de seguridad Símbolos Descripción De cat Tamaño AWG del conductorLea todas las instrucciones Conserve Estas InstruccionesProcedimiento de carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoDiagnóstico del cargador Notas importantes sobre la carga Batería en mal estadoRetraso por paquete caliente/frío Dejar la batería en el cargadorAjuste del control de torsión Figura E Interruptor disparador y botón de Avance/reversa Figura DTaladrado Engranaje de doble alcance Figura FPortabrocas sin llave Figura G DestornilladoLuz de trabajo de LED Taladrado en maderaTaladrado en metal Taladrado en mamposteríaPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones MantenimientoGarantía Limitada DE Tres Anos AccesoriosPage June Catalog Numbers BTC400