Bostitch BTC400LB instruction manual Batería en mal estado, Retraso por paquete caliente/frío

Page 33

Batería en mal estado

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería

en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

Retraso por paquete caliente/frío

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o

excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza . Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz titila en el patrón indicado en la etiqueta.

Dejar la batería en el cargador

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz LED encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas individuales en el paquete de baterías para que éste funcione

a máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre que la batería ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el modo Tune-up automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo allí durante 8 horas como mínimo.

Notas importantes sobre la carga

1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato

b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.

c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).

d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias de seguridad: Taladros

ADVERTENCIA: Antes de usar la herramienta, lea todas las instrucciones y advertencias en la herramienta.

ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. En caso de que la herramienta se atasque, suelte el disparador inmediatamente y determine la causa del atascamiento antes de encenderla nuevamente.

33

Image 33
Contents 18v Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsPage Symbols Drill Safety WarningsDescription Catalog # Wire Size AWGREAD ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery PacksCharger Diagnostics Charging ProcedureBad Battery Hot/Cold Pack DelayInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsTo install battery pack Insert battery pack Important Charging NotesAdjusting Torque Control Figure E Trigger Switch & Forward/Reverse Button Figure DDual Range Gearing Figure F Keyless Chuck Figure GDrilling Screw DrivingDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance Replacement PartsProblem Possible Cause Accessories Three Year Limited Warranty Service and ReplacementPerceuse/Visseuse avec bloc-piles au lithium-ion Page Percez Consignes de sécurité Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué SymbolesDescription Calibre AWGLire toutes les directives Fonctions de diagnostic du chargeur Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Pile en mauvais étatBloc-piles laissé dans le chargeur Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froidRemarques importantes pour le chargement Avertissements de sécurité et directives perceusesDétente et bouton de marche avant Marche arrière figure D Commande de réglage du couple Figure EEngrenage à deux vitesses figure F Retrait du bloc-piles enfoncer le bouton deMode perçage Mode tournevisPerçage du bois Perçage du métalRangement des mèches EntretienPièces de rechange Problème Dépannage Solution possible Cause possible AccessoiresEntretien ET Réparation Maximiser la durée de vie duGarantie Limitée DE Trois ANS Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Taladro/Destornillador con batería de Iones de litioPage Perforar Advertencias de seguridad Símbolos Descripción De cat Tamaño AWG del conductorLea todas las instrucciones Conserve Estas InstruccionesRecomendaciones con respecto al almacenamiento Procedimiento de cargaDiagnóstico del cargador Retraso por paquete caliente/frío Batería en mal estadoDejar la batería en el cargador Notas importantes sobre la cargaAjuste del control de torsión Figura E Interruptor disparador y botón de Avance/reversa Figura DPortabrocas sin llave Figura G Engranaje de doble alcance Figura FDestornillado TaladradoTaladrado en metal Taladrado en maderaTaladrado en mampostería Luz de trabajo de LEDPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones MantenimientoGarantía Limitada DE Tres Anos AccesoriosPage June Catalog Numbers BTC400