Bosch Power Tools GHO 31-82, GHO 36-82 C External Vacuuming, Internal Vacuuming, Planing

Page 14

External Vacuuming

The chip ejector 3 fits on both sides for direct connection of the Bosch vacuum hose Ø = 35 mm 21 (accessory). When using other vac- uum hose systems a suitable extraction adapter may be required.

The vacuum cleaner must be suitable for the ma- terial to be worked.

When vacuuming dry dust that is especially detri- mental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner.

Internal Vacuuming

A sawdust/wood chip bag 22 (accessory) can be used for smaller jobs.

Empty the sawdust/wood chip bag regularly. Re- move the sawdust/wood chip bag, open the zip- per and empty the sawdust/wood chip bag.

Choice of Chip Ejector Side (Right/Left)

The chip ejector 3 can be switched alternatively to the right or left by manually rotating the left ejector pipe. Always rotate the ejector pipe to the respective end position until it latches.

6

The selected ejector direction is marked with an arrow 6.

Operating Instructions

Blade Protector

The integrated blade protector 31 allows the ma- chine to be set down directly after operation, with- out danger of damaging the working surface or the planer blade.

When planing, the blade protector 31 is tilted up- wards thus enabling full contact of the rear planer shoe 13.

Planing

Set the required planing depth and place the front part of the planer shoe 13 against the workpiece.

13

31

Caution! Danger of kickback!

Apply the machine to the workpiece only when switched on.

Switch the machine on and guide the machine with an even feed over the surface to be planed.

To achieve high-grade surfaces, work only with low feed and apply pressure on the centre of the planer shoe.

When machining hard materials (e. g. hardwood) as well as when utilising the maximum planer width, set only low planing depths and reduce planer feed, as required. Repeat the planing sev- eral times.

Excessive feed reduces the surface quality and can lead to rapid clogging of the chip ejector.

Only sharp blades achieve good cutting capacity and give the machine longer life.

14 • 2 609 932 112 • TMS • 19.10.01

English - 3

Image 14
Contents GHO 31-82 GHO 36-82 C 609 932 112 607 002 35 mm/3 m 609 932 112 35-mm Bestimmungsgemäßer Gebrauch GerätekennwerteGeräteelemente Zu Ihrer SicherheitKonstantelektronik/Elektronischer Sanftanlauf GHO 36-82 C InbetriebnahmeEin-/Ausschalten Motorschutz GHO 36-82 CWählbarer Spanauswurf rechts/links FremdabsaugungEigenabsaugung Arbeitshinweise ParkschuhHobelmesser wechseln Kanten anfasenVerwendung von Parallel Winkelanschlag Zubehör Unterbrochenen Hobelvorgang fortsetzenRustikalmesser HartmetallmesserHSS-Messer Antriebsriemen wechseln siehe Bild FUmweltschutz Service und KundenberaterGarantie Geräusch-/VibrationsinformationMachine Elements Tool SpecificationsFor Your Safety Intended UseInitial Operation Switching On and OffAdjusting the Planing Depth Motor Protection GHO 36-82 CChoice of Chip Ejector Side Right/Left External VacuumingInternal Vacuuming Operating Instructions Blade ProtectorReplacing the Planer Blade Using the Parallel/Angle Guide AccessoryBeveling Edges Continuing interrupted planingHSS Blades Maintenance and CleaningCarbide Blades Rustic BladeEnvironmental Protection GuaranteeService and Customer Assistance Noise/Vibration InformationUtilisation conformément à la destination de l’appareil Caractéristiques techniquesEléments de la machine Pour votre sécuritéProtection du moteur GHO 36-82 C Mise en serviceMise en fonctionnement/Arrêt Réglage de la profondeur de coupeEjection des copeaux au choix à droite/à gauche Aspiration externe des poussièresAspiration interne Instructions d’utilisation Patin de reposChanfreiner seulement butée angulaire Chanfreinage des bordsContinuer un processus de rabotage inter- rompu Lames HSS Changement des lames de rabotLames de rabot au carbure Lames à riflerFrance Bruits et vibrationsDéclaration de conformité BelgiqueUtilización reglamentaria Características técnicasElementos de la máquina Para su seguridadProtección de motor GHO 36 -82 C Puesta en servicioConexión y desconexión Ajustar el espesor de virutaSelección del expulsor de virutas derecha/izquierda Aspiración externaAspiración propia Instrucciones de trabajo Zapata de reposoProsecución del proceso de cepillado Achaflanado de bordesSustitución de cuchillas Biselado solamente con tope angularCuchilla rústica Cuchillas de metal duroCuchilla de acero rápido HSS Sustitución de la correa motriz ver figura FInformación sobre ruidos y vibraciones GarantíaProtección del medio ambiente Servicio técnico y asistencia al clienteUtilização de acordo com as disposições Dados técnicos do aparelhoElementos do aparelho Para sua segurançaConstant-Electronic/Partida suave electrónica GHO 36 -82 C Colocação em funcionamentoLigar e desligar Protecção do motor GHO 36 -82 CExpulsão de aparas seleccionável direita/esquerda Aspiração externaAspiração própria Instruções para o trabalho Sapata de estacionamentoSubstituir as lâminas da plaina Chanfrar cantosUtilização do esbarro paralelo/angular Acessório Continuar o processo de aplainar interrom- pidoLâmina rustical Lâmina de metal duroLâmina HSS Substituir a correia de accionamento veja figura FServiço GarantiaProtecção do meio-ambiente Informações sobre ruído e vibraçõesUso conforme alle norme Dati tecniciElementi della macchina Per la Vostra sicurezzaProtezione del motore GHO 36-82 C Messa in servizioAvvio/arresto Registrare la profondità di passataEspulsione dei trucioli selezionabile destra-sinistra Aspirazione esternaAspirazione propria Istruzioni per il lavoro Pattino di posaContinuare l’operazione di piallatura inter- rotta Utilizzo della guida parallela/goniome- tro AccessorioSmussare spigoli Lame HSS Sostituire le lameUtensili in metallo duro Lame rusticaliGaranzia Manutenzione e puliziaInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Servizio post-venditaGebruik volgens bestemming Technische gegevensOnderdelen van de machine Voor uw veiligheidMotorbeveiliging GHO 36-82 C IngebruiknemingIn- en uitschakelen Spaandiepte instellenSpaanuitwerpopening naar keuze rechts/links Externe afzuigingEigen afzuiging Aanwijzingen voor het gebruik ParkeerschoenSchaafmessen wisselen Kanten afschuinenGebruik van parallel- en verstekgeleider Toebehoren Onderbroken schaafbewerking voortzettenSiermessen Hardmetalen messenHSS-messen Aandrijfriem vervangen zie afbeelding FInformatie over geluid en trillingen Technische dienst en klantenserviceMilieubescherming ConformiteitsverklaringBeregnet anvendelsesområde Tekniske dataMaskinelementer For Deres egen sikkerheds skyldKonstant-elektronik/Elektronisk blød opstart GHO 36-82 C IbrugtagningStart og stop Motorværn GHO 36 -82 COpsugning med egen støvsuger Opsugning med fremmed støvsugerArbejdshenvisninger Frastillingsbeskyttelse HøvlearbejdeUdskiftning af høvljern Rejfning af kanterBrug af parallel-/vinkelanslag Tilbehør Rustikke knive HårdmetalkniveHSS-knive Udskiftning af drivrem se billede FStøj-/vibrationsinformation Service og reparationService og kunderådgiver MiljøbeskyttelseÄndamålsenlig användning Tekniska dataMaskinens komponenter SäkerhetsåtgärderKonstantelektronik/Elektronisk mjukstart GHO 36-82 C StartIn-/urkoppling Motorskydd GHO 36-82 CValbart spånutkast höger/vänster Extern utsugningSjälvsugande dammpåse Arbetsanvisningar StödklackByte av hyvelkniv Fasning av kanterAnvändning av parallell-/vinkelanslag Tillbehör Så här fortsätts avbruten hyvlingRustikalknivar HårdmetallknivarHSS-knivar Byte av drivrem se bild FLjud-/vibrationsdata Leverantörsansvar Service och kundtjänstMiljöhänsyn Försäkran om överensstämmelseHøvel Formålsmessig brukFor din sikkerhet NorskMotorvern GHO 36-82 C Inn-/utkoblingKonstant-elektronikk/Elektronisk mykstart GHO 36-82 C Innstilling av spondybdenValgfritt sponutkast høyre/venstre Ekstern støvavsugingInternt avsug Arbeidshenvisninger ParkeringsskoUtskifting av høvelkniven Fasing av kanterBruk av parallell-/ vinkelanlegg Tilbehør Rustikalkniv HardmetallkniverHSS-kniver Utskifting av drivremmen se bilde FStøy-/vibrasjonsinformasjon Garanti Service og kundekonsulentMiljøvern SamsvarserklæringAsianmukainen käyttö Tekniset tiedotKoneen osat TyöturvallisuusMoottorinsuoja GHO 36-82 C KäyttöönottoKäynnistys ja pysäytys Säädä lastuamissyvyysValittava lastunpoisto oikealle/vasemmalle Ulkopuolinen poistoimuOma pölynimu Työskentelyohjeita SeisontatukiHöylän terän vaihto Reunojen viistäminenSuuntais-/kulmaohjaimen käyttö Lisätarvikkeet Keskeytyneen höyläyksen jatkaminenRustikaaliterät KovametalliterätHSS-terät Käyttöhihnan vaihto katso kuvaa FHuolto ja asiakasneuvonta YmpäristönsuojeluMelu-/tärinätieto YhdenmukaisuusvakuutusÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÆåøîéëÀ øáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷»Ûòè íèøáîÜíáôï÷ ¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ÒïóôáóÝá ëéîèôÜòá GHO 36-82 C £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ Äàõíéóè âÀõïù÷ ðìáîÝóíáôï÷Ûäéìï åîáðÞõåóè÷ ËðïäåÝêåé÷ çéá ôèî åëôÛìåóèÅòçáóéñî ¶êöôåòéëÜ áîáòòÞæèóèªùîÛøéóè åîÞ÷ äéáëïííÛîïù ðìáîÝóíáôï÷ ªðÀóéíï áëíñîÌòÜóè ôïù ïäèçïà ðáòáììÜìöî/ çöîéñî ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôá »áøáÝòéá HSS ÎôéëáôÀóôáóè íáøáéòéñî ðìÀîè÷»áøáÝòéá áðÞ óëìèòïíÛôáììï »áøáÝòéá òïùóôÝë¶ççàèóè ÎôéëáôÀóôáóè ôïù éíÀîôá íåôÀäïóè÷ ëÝîèóè÷ µìÛðå åéëÞîá FªùîôÜòèóè ëáé ëáõáòéóíÞ÷ ÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷UsulŸne uygun kullan¶m Teknik verilerAletin elemanlar¶ GŸvenli¹iniz ·inMotor koruma sistemi donan¶m¶ GHO 36-82 C ‚al¶µt¶rmaAma/kapama Talaµ derinli¹i ayar¶Planya iµlemi Alete entegre toz emme Harici toz emme donan¶m¶Park pabucu Talaµ atma yšnŸnŸn seilmesi Sa¹/solPlanya b¶aklar¶n¶n de¹iµtirilmesi Kenar dŸzeltme kenar yuvarlamaParalellik ve a¶ mesnedinin kullan¶lmas¶ Aksesuar Rustik b¶aklar Sert metal planya b¶aklar¶HSS b¶aklar yŸksek performansl¶ h¶zl¶ kesme eli¹i Bak¶m ve temizlikTamir Servisi Garanti‚evre koruma GŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi607 000 607 131/132 HSS rustikal dšner b¶ak tak¶im¶, ince/kaba Chlor