Bosch Power Tools GHO 36-82 C, GHO 31-82 Beveling Edges, Using the Parallel/Angle Guide Accessory

Page 15

Continuing interrupted planing

The integrated blade protector 31 also allows for continued planing at any given location on the workpiece after an interruption:

With the blade protector folded down, place the machine on the location of the workpiece where the planing is to be continued.

Switch the machine on.

 

 

Apply the supporting pressure onto the front

part of the planer shoe and slowly push the machine forwards (). This tilts the blade pro- tector 31 up () so that the rear part of the planer shoe 13 faces on the workpiece again.

Guide the machine alongside the surface to be planed () with an even feed.

Beveling Edges

The V-grooves 14 in the front planer shoe 13 al- low quick and easy beveling of workpiece edges. Depending on required bevel width, use the cor- responding V-groove.

14

45°

For this, place the planer with the V-groove 14 onto the edge of the workpiece and guide along the edge.

Using the Parallel/Angle Guide (Accessory)

Mount parallel guide 15 or angle guide 19 to the machine using fastening bolt 16 and rebating depth stop 2 using fastening bolt 1.

Loosen locking nut 17 and adjust the required re- bating width with the scale 18. Retighten locking nut 17 again.

Adjust the required rebating depth accordingly with the rebating depth stop 2.

Carry out the planing procedure several times, until the required rebating depth is reached. Pay attention that the planer is guided with sideward supporting pressure.

24mm

max

82mm

max

Beveling (only angle guide 19)

When beveling rebates and surfaces, adjust the required slope angle with the angle adjust- ment 20.

Replacing the Planer Blade

Before any work on the machine itself, pull the mains plug.

Be cautious when replacing the planer blades: Possible danger of injury due to the sharp cutting edges of the planer blades! Do not grasp the planer blades by the cut- ting edges.

Use only original Bosch HM /TC planer blades.

The planer can be equipped with various planer blades (see accessories). It comes fac- tory-equipped with carbide blades.

When replacing a blade, always replace both blades at the same time. Otherwise imbalance can cause vibrations and reduce the service life of the machine.

15 • 2 609 932 112 • TMS • 19.10.01

English - 4

Image 15
Contents GHO 31-82 GHO 36-82 C 609 932 112 607 002 35 mm/3 m 609 932 112 35-mm Zu Ihrer Sicherheit GerätekennwerteGeräteelemente Bestimmungsgemäßer GebrauchMotorschutz GHO 36-82 C InbetriebnahmeEin-/Ausschalten Konstantelektronik/Elektronischer Sanftanlauf GHO 36-82 CArbeitshinweise Parkschuh FremdabsaugungEigenabsaugung Wählbarer Spanauswurf rechts/linksUnterbrochenen Hobelvorgang fortsetzen Kanten anfasenVerwendung von Parallel Winkelanschlag Zubehör Hobelmesser wechselnAntriebsriemen wechseln siehe Bild F HartmetallmesserHSS-Messer RustikalmesserGeräusch-/Vibrationsinformation Service und KundenberaterGarantie UmweltschutzIntended Use Tool SpecificationsFor Your Safety Machine ElementsMotor Protection GHO 36-82 C Switching On and OffAdjusting the Planing Depth Initial OperationOperating Instructions Blade Protector External VacuumingInternal Vacuuming Choice of Chip Ejector Side Right/LeftContinuing interrupted planing Using the Parallel/Angle Guide AccessoryBeveling Edges Replacing the Planer BladeRustic Blade Maintenance and CleaningCarbide Blades HSS BladesNoise/Vibration Information GuaranteeService and Customer Assistance Environmental ProtectionPour votre sécurité Caractéristiques techniquesEléments de la machine Utilisation conformément à la destination de l’appareilRéglage de la profondeur de coupe Mise en serviceMise en fonctionnement/Arrêt Protection du moteur GHO 36-82 CInstructions d’utilisation Patin de repos Aspiration externe des poussièresAspiration interne Ejection des copeaux au choix à droite/à gaucheChanfreinage des bords Continuer un processus de rabotage inter- rompuChanfreiner seulement butée angulaire Lames à rifler Changement des lames de rabotLames de rabot au carbure Lames HSSBelgique Bruits et vibrationsDéclaration de conformité FrancePara su seguridad Características técnicasElementos de la máquina Utilización reglamentariaAjustar el espesor de viruta Puesta en servicioConexión y desconexión Protección de motor GHO 36 -82 CInstrucciones de trabajo Zapata de reposo Aspiración externaAspiración propia Selección del expulsor de virutas derecha/izquierdaBiselado solamente con tope angular Achaflanado de bordesSustitución de cuchillas Prosecución del proceso de cepilladoSustitución de la correa motriz ver figura F Cuchillas de metal duroCuchilla de acero rápido HSS Cuchilla rústicaServicio técnico y asistencia al cliente GarantíaProtección del medio ambiente Información sobre ruidos y vibracionesPara sua segurança Dados técnicos do aparelhoElementos do aparelho Utilização de acordo com as disposiçõesProtecção do motor GHO 36 -82 C Colocação em funcionamentoLigar e desligar Constant-Electronic/Partida suave electrónica GHO 36 -82 CInstruções para o trabalho Sapata de estacionamento Aspiração externaAspiração própria Expulsão de aparas seleccionável direita/esquerdaContinuar o processo de aplainar interrom- pido Chanfrar cantosUtilização do esbarro paralelo/angular Acessório Substituir as lâminas da plainaSubstituir a correia de accionamento veja figura F Lâmina de metal duroLâmina HSS Lâmina rusticalInformações sobre ruído e vibrações GarantiaProtecção do meio-ambiente ServiçoPer la Vostra sicurezza Dati tecniciElementi della macchina Uso conforme alle normeRegistrare la profondità di passata Messa in servizioAvvio/arresto Protezione del motore GHO 36-82 CIstruzioni per il lavoro Pattino di posa Aspirazione esternaAspirazione propria Espulsione dei trucioli selezionabile destra-sinistraUtilizzo della guida parallela/goniome- tro Accessorio Smussare spigoliContinuare l’operazione di piallatura inter- rotta Lame rusticali Sostituire le lameUtensili in metallo duro Lame HSSServizio post-vendita Manutenzione e puliziaInformazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione GaranziaVoor uw veiligheid Technische gegevensOnderdelen van de machine Gebruik volgens bestemmingSpaandiepte instellen IngebruiknemingIn- en uitschakelen Motorbeveiliging GHO 36-82 CAanwijzingen voor het gebruik Parkeerschoen Externe afzuigingEigen afzuiging Spaanuitwerpopening naar keuze rechts/linksOnderbroken schaafbewerking voortzetten Kanten afschuinenGebruik van parallel- en verstekgeleider Toebehoren Schaafmessen wisselenAandrijfriem vervangen zie afbeelding F Hardmetalen messenHSS-messen SiermessenConformiteitsverklaring Technische dienst en klantenserviceMilieubescherming Informatie over geluid en trillingenFor Deres egen sikkerheds skyld Tekniske dataMaskinelementer Beregnet anvendelsesområdeMotorværn GHO 36 -82 C IbrugtagningStart og stop Konstant-elektronik/Elektronisk blød opstart GHO 36-82 CHøvlearbejde Opsugning med fremmed støvsugerArbejdshenvisninger Frastillingsbeskyttelse Opsugning med egen støvsugerRejfning af kanter Brug af parallel-/vinkelanslag TilbehørUdskiftning af høvljern Udskiftning af drivrem se billede F HårdmetalkniveHSS-knive Rustikke kniveMiljøbeskyttelse Service og reparationService og kunderådgiver Støj-/vibrationsinformationSäkerhetsåtgärder Tekniska dataMaskinens komponenter Ändamålsenlig användningMotorskydd GHO 36-82 C StartIn-/urkoppling Konstantelektronik/Elektronisk mjukstart GHO 36-82 CArbetsanvisningar Stödklack Extern utsugningSjälvsugande dammpåse Valbart spånutkast höger/vänsterSå här fortsätts avbruten hyvling Fasning av kanterAnvändning av parallell-/vinkelanslag Tillbehör Byte av hyvelknivByte av drivrem se bild F HårdmetallknivarHSS-knivar RustikalknivarFörsäkran om överensstämmelse Leverantörsansvar Service och kundtjänstMiljöhänsyn Ljud-/vibrationsdataNorsk Formålsmessig brukFor din sikkerhet HøvelInnstilling av spondybden Inn-/utkoblingKonstant-elektronikk/Elektronisk mykstart GHO 36-82 C Motorvern GHO 36-82 CArbeidshenvisninger Parkeringssko Ekstern støvavsugingInternt avsug Valgfritt sponutkast høyre/venstreFasing av kanter Bruk av parallell-/ vinkelanlegg TilbehørUtskifting av høvelkniven Utskifting av drivremmen se bilde F HardmetallkniverHSS-kniver RustikalknivSamsvarserklæring Garanti Service og kundekonsulentMiljøvern Støy-/vibrasjonsinformasjonTyöturvallisuus Tekniset tiedotKoneen osat Asianmukainen käyttöSäädä lastuamissyvyys KäyttöönottoKäynnistys ja pysäytys Moottorinsuoja GHO 36-82 CTyöskentelyohjeita Seisontatuki Ulkopuolinen poistoimuOma pölynimu Valittava lastunpoisto oikealle/vasemmalleKeskeytyneen höyläyksen jatkaminen Reunojen viistäminenSuuntais-/kulmaohjaimen käyttö Lisätarvikkeet Höylän terän vaihtoKäyttöhihnan vaihto katso kuvaa F KovametalliterätHSS-terät RustikaaliterätYhdenmukaisuusvakuutus YmpäristönsuojeluMelu-/tärinätieto Huolto ja asiakasneuvonta¡éá ôèî áóæÀìåéÀ óá÷ ÆåøîéëÀ øáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷»Ûòè íèøáîÜíáôï÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞÄàõíéóè âÀõïù÷ ðìáîÝóíáôï÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ ÒïóôáóÝá ëéîèôÜòá GHO 36-82 C¶êöôåòéëÜ áîáòòÞæèóè ËðïäåÝêåé÷ çéá ôèî åëôÛìåóèÅòçáóéñî Ûäéìï åîáðÞõåóè÷ªðÀóéíï áëíñî ÌòÜóè ôïù ïäèçïà ðáòáììÜìöî/ çöîéñî ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôáªùîÛøéóè åîÞ÷ äéáëïííÛîïù ðìáîÝóíáôï÷ »áøáÝòéá òïùóôÝë ÎôéëáôÀóôáóè íáøáéòéñî ðìÀîè÷»áøáÝòéá áðÞ óëìèòïíÛôáììï »áøáÝòéá HSSÒïóôáóÝá ðåòéâÀììïîôï÷ ÎôéëáôÀóôáóè ôïù éíÀîôá íåôÀäïóè÷ ëÝîèóè÷ µìÛðå åéëÞîá FªùîôÜòèóè ëáé ëáõáòéóíÞ÷ ¶ççàèóèGŸvenli¹iniz ·in Teknik verilerAletin elemanlar¶ UsulŸne uygun kullan¶mTalaµ derinli¹i ayar¶ ‚al¶µt¶rmaAma/kapama Motor koruma sistemi donan¶m¶ GHO 36-82 CTalaµ atma yšnŸnŸn seilmesi Sa¹/sol Harici toz emme donan¶m¶Park pabucu Planya iµlemi Alete entegre toz emmeKenar dŸzeltme kenar yuvarlama Paralellik ve a¶ mesnedinin kullan¶lmas¶ AksesuarPlanya b¶aklar¶n¶n de¹iµtirilmesi Bak¶m ve temizlik Sert metal planya b¶aklar¶HSS b¶aklar yŸksek performansl¶ h¶zl¶ kesme eli¹i Rustik b¶aklarGŸrŸltŸ ve titreµim šnleme hakk¶nda bilgi Garanti‚evre koruma Tamir Servisi607 000 607 131/132 HSS rustikal dšner b¶ak tak¶im¶, ince/kaba Chlor