Makita HR4013C instruction manual Conservez CE Mode Demploi, Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

Page 14

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

 

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

Intensité nominale

120V

25 pi

50 pi

100 pi

150 pi

 

220V - 240V

50 pi

100 pi

200 pi

300 pi

Plus de

Pas plus de

Calibre américain des fils

 

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

000300

GEB007-7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MARTEAU ROTATIF

1.Portez des protections d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner des lésions de l'ouïe.

2.Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l'outil. Toute perte de maîtrise comporte un risque de blessure.

3.Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’accessoire de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact de l’accessoire de coupe avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil électrique risqueraient de transmettre une décharge à l’utilisateur.

4.Portez un casque rigide (casque de sécurité) ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Le port d'un masque à poussière et de gants épais est également fortement recommandé.

5.Assurez-vous que le foret est bien serré avant d'utiliser l'outil.

6.Même dans des conditions d'utilisation ordinaires, l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement et risquent d'entraîner une rupture de pièce ou de causer un accident. Avant l'utilisation, vérifiez avec précaution que les vis sont bien serrées.

7.Par temps froid ou lorsque l'outil est resté inutilisé pendant une longue période, faites-le réchauffer pendant quelques minutes en le faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubrifiant. Sans un réchauffement adéquat, le

martelage s'effectue difficilement.

8.Adoptez toujours une position de travail vous assurant d'un bon équilibre.

Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.

9.Tenez l'outil fermement à deux mains.

10.Gardez vos mains éloignées des pièces mobiles.

11.N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.

12.Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu'un en cas d'éjection du foret.

13.Ne touchez pas le foret ou les parties situées près du foret immédiatement après l'utilisation ; ils peuvent être extrêmement chauds et brûler votre peau.

14.Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau.

CONSERVEZ CE MODE

D'EMPLOI.

AVERTISSEMENT:

NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.

14

Image 14
Contents Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo English Original instructions SpecificationsPersonal Safety AWG Rotary Hammer Safety Warnings SymbolsSpeed change Switch actionFunctional Description Torque limiter Selecting the action modeIndicator lamp Installing or removing the bit AssemblyBit grease optional accessory Side handleDepth gauge Bit angle When chipping, scaling or demolishingOperation Hammer drilling operationChipping/Scaling/Demolition MaintenanceBlow-out bulb optional accessory Lubrication Connector Optional Accessories Warranty PolicyFrançais Mode d’emploi original SpécificationsPage Longueur totale du cordon en pieds Conservez CE Mode DemploiTableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominaleGâchette Description DU FonctionnementInterrupteur Bouton de mise en marcheSélection du mode de fonctionnement Changement de vitesseVoyant Mode martelage mode bouton de mise en marcheAssemblage Limiteur de couplePoignée latérale Installation et retrait du emboutGraisse rose accessoire en option Perçage avec martelage UtilisationJauge de profondeur Lubrification Poire soufflante accessoire en optionEntretien Burinage/Ecaillage/DémolitionAvis Accessoires EN Option Politique de garantieEspecificaciones Español Instrucciones originalesIcft reduce el riesgo de descarga eléctrica Advertencia DE Seguridad Para USO DEL Martillo Rotativo Guarde Estas InstruccionesGatillo interruptor Descripción DEL FuncionamientoAccionamiento del interruptor Botón interruptorCambio de velocidad Selección del modo de accionamientoEmpuñadura lateral de asa EnsambleLimitador de torsión Luz indicadoraInstalación o extracción de la broca/cincel Empuñadura lateral de mangoGrasa para brocas accesorio opcional Ángulo de cincel al cortar, demoler o tallarOperación de taladrado con percusión OperaciónCalibrador de profundidad Cincelado/Tallado/Demolición MantenimientoSoplador Accesorio opcional LubricaciónAccesorios Opcionales Nota AvisoPolítica de garantía Page Page Advertencia