Miller Electric XR Control manual LE Soudage peut provoquer un, Incendie ou une explosion

Page 12

LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ner des brûlures aux yeux et à la peau.

Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- quer des brûlures dans les yeux et sur la peau.

Des étincelles sont projetées pendant le soudage.

DPorter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants ap- proprié pour protéger visage et yeux pendant le soudage (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous vo- tre casque.

DAvoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc.

DPorter des vêtements confectionnés avec des matières résistantes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de protection.

LE SOUDAGE peut provoquer un

incendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection

d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peuvent provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, une surchauffe ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité, les recouvrir soi- gneusement avec des protections homologuées.

DNe pas souder dans un endroit où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DSe protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DAfin d’éliminer tout risque de feu, être vigilant et garder toujours un extincteur à la portée de main.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été prépa- rés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

DEn cas de non-utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte- électrode ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection exempts d’huile tels que des gants en cuir, une veste résistante, des pantalons sans revers, des bottes et un casque.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de ses poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DSuivre les consignes de OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) et de NFPA 51B pour travaux de soudage et prévoir un détecteur d’incendie et un ex- tincteur à proximité.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou même la mort.

D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non-utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confi- nés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

DNe pas toucher des parties chaudes à mains nues.

D Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recom- mandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, rester à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doi- vent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

LE BRUIT peut endommager l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvées pour les oreilles si le niveau sonore est trop élevé.

LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endomma- gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessi- ve, des chocs mécaniques, des dommages physiques, du lai- tier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support sta- tionnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tom- ber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifi- que ; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DDétourner votre visage du détendeur-régulateur lorsque vous ouvrez la soupape de la bouteille.

DLe couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lors- que la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ulté- rieur.

DUtiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suf- fisamment de personnes pour soulever et déplacer les bouteil- les.

DLire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécuri- té.

OM-1594 Page 6

Image 12
Contents OM-1594181 715Z ProcessesDescription From Miller to You Table of Contents Options and Accessories Warranty Directives StandardsPage Symbol Usage Marks a special safety messageArc Welding Hazards Electric Shock can killARC Rays can burn eyes and skin Welding can cause fire or explosionFlying Metal can injure eyes Buildup of GAS can injure or kill California Proposition 65 Warnings Principal Safety Standards EMF InformationAbout Pacemakers UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxIndique un message de sécurité particulier LE Soudage peut provoquer un Incendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures gravesRisque D’INCENDIE OU D’EXPLO LA Chute DE L’APPAREIL peut blesser’EMPLOI Excessif peut SUR DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessuresPrincipales normes de sécurité En ce qui concerne les stimulateurs cardiaques+ + Rating Label For CE Products Symbols And Definitions SpecificationsPower DiameterDuty Cycle And Overheating Do not use gas pressure Above 50 psi 345 kPaAir-Cooled Feeder Connections Air-Cooled Gun Connections Water-Cooled Feeder Connections Water-Cooled Gun Connections Installing voltage sensing lead Pin Plug InformationMeter Circuit Board Settings Voltage Sensing FunctionDigital Meter Display Opening Top Cover Of XR-Edge Gun Removing Top Cover Of Pistol Grip GunInstalling Wire Spool Threading Welding Wire Through Feeder It from unravelingThreading Welding Wire Through Gun For XR-Edge GunFor Pistol-Grip Gun For Both GunsAdjusting Wire Feed Starting Speed Setting Switches For Preflow And Postflow Adjusting Trigger Hold Actuation Time Trigger hold actuation time range is from 0 to 4 seconds− Operation ControlsGun wire feed speed Internal ControlsGun Controls Shielding GasCoolant Supply For Water-Cooled Models Only Disconnect power Sequence Of Gas Metal Arc Welding Gmaw − Continuous Or SpotTo 6 Weeks MonthsFeeder Drive Assembly Maintenance Wire sizeGun Drive Assembly Maintenance For An XR-Edge Gun Post Pressure Roll w/Bearing030-1/16 wire size Replacing Head Tube Liner In XR-Edge GunsTurn Off welding power source and wire feeder Replacing The LinerReplacing Or Cleaning Gun Drive Roll In Pistol-Grip Guns Changing Gun Contact TipReplacing Head Tube Liner In Pistol-Grip Guns Removing Diffuser In Air And Water-Cooled Pistol-Grip Guns Replacing Hub Assembly Water Flow Switch Optional For Water-Cooled Models Turn Off WireOverload Protection Engine WeldingTroubleshooting Disconnect power before troubleshootingTrouble Remedy Shielding gas does not flowOM-1594 − Electrical Diagrams 218 814-B Circuit Diagram For XR Edge Gun OM-1594 − Parts List MP1 Motor & Wire Drive Motor & Wire Drive -1Item Panel, Front w/Components Water-Cooled Model Illustrated Panel, Front w/Components -1Item Exploded View Of XR-Edge Gun Part Description Quantity Part Description Barrel Assembly Of XR-Edge Gun Exploded View Of Pistol-Grip Gun 214 166 Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun Number XR-A Spoolmatic Head TubeXR-A Edge Head Tube XR-W Edge Head TubeConsumables Flowchart Nozzles Heavy Duty FasTiptContact TipsExtra Heavy Duty FasTiptContact Tips Consumables Flowchart Tapered FasTipt Contact Tips Value Multi−Turn Contact TipsGas Diffusers InsulatorsStart Your Professional Welding Career Now Page Service SupportOwner’s Record Miller Electric Mfg. Co