Bosch Power Tools RH328VCQ manual Mantenimiento, Accesorios, Servicio, Limpieza

Page 37
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 1619929E58 07-12_BM 1619929E58 07-12 8/1/12 8:02 AM Page 37

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta

de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la carga pesada o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidentes desconecte siempre la herra- mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o

de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Mango auxiliar

(* =

equipo estándar)

* Estuche de transporte

(** =

accesorios opcionales)

-37-

Image 37
Contents Ver la página RH328VC RH328VCQWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Rotary Hammer Safety RulesWear ear protectors when impact drilling Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsCertified to Conforms toUL Standard CAN/CSA Standard C22.2 NoRotary Hammer Functional Description and SpecificationsJAW Chuck RingSDS-plusCHUCK AssemblyLocking Sleeve Dust Shield Locking RingRemoving Accessories JAW Chuck Installing Accessories JAW ChuckAttaching the 3-JAW Chuck ChuckFORWARD/REVERSE Switch Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Instructions AUxILIARy HandleVARIO-LOCK- Selector Dial Selector DialVibration Damper Handle Hammer Mechanism Slip ClutchDrilling Wood or Plastic Recall These Instructions for Safe OperationDrilling Metal Drilling MASONRyAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesConforme à Symboles suiteCertifié conforme à Norme ULMarteau rotatif Description fonctionnelle et spécificationsMandrin À 3 Mors Mandrin À Changement RapideAssemblage Installation D’ACCESSOIRES Mandrin À 3 Mors Non fourni, disponible à titre d’accessoireDémontage D’ACCESSOIRES Mandrin À 3 Mors Mandrin Manchon DUPoignee Auxiliaire Consignes de fonctionnementPoignee Prise Butée DE Profondeur Interrupteur Dinversion DE MarcheCadran Selecteur « VARIO-LOCK » Cadran SelecteurPoignée Damortissement DES DU MarteauPerçage Dans LE Métal Pour Votre SECURITE, SOUVENEZ-VOUSPerçage DE Maçonnerie Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para martillos giratoriosServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosCumple con las siguientes normas Símbolos continuaciónCertificado conforme a las siguientes normas Estándar ULMartillo giratorio Descripción funcional y especificacionesComo accesorio Botón DE Liberacion DEL Calibre DE ProfundidadEnsamblaje Instalación DEL Mandril DE 3 Mordazas Cambio DEL MandrilInstalación DE Accesorios Mandril DE 3 Mordazas Manguito DEL MandrilMango Auxiliar Instrucciones de funcionamientoEmpunadura Calibre DE Profundidad Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaDial Selector Fijacion Variable PercusionMango CON Amortiguador DE LAS Embrague DeslizanteTaladrado DE Madera O Plastico Funcionamiento CON SeguridadTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteríaAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 1619929E58 07-12BM 1619929E58 07-12 8/1/12 802 AM Remarques Notas 1619929E58