Bosch Power Tools RH328VCQ manual Cambio DEL Mandril, Instalación DEL Mandril DE 3 Mordazas

Page 33

BM 1619929E58 07-12_BM 1619929E58 07-12 8/1/12 8:02 AM Page 33

CAMBIO DEL MANDRIL

No transporte la herramienta agarrándola por el mandril. La herramienta podría caerse inesperadamente si el mandril no está completamente acoplado.

El mandril SDS-plus se puede intercambiar fácilmente por el mandril de 3 mordazas.

El taladrado de percusión y el cincelado son posibles solamente cuando se usa el mandril SDS-plus con accesorios de cuerpo SDS-plus.

El mandril de 3 mordazas convierte la herramienta para utilizarla con una variedad de brocas de cuerpo recto para taladrar y apretar tornillos.

REMOCIÓN DEL MANDRIL SDS-plus®

(modelo RH328VCQ solamente)

Agarre el anillo de fijación del mandril SDS-plus, tire de él con fuerza en el sentido de la flecha y quítelo de la herramienta (Fig. 4).

INSTALACIÓN DEL MANDRIL DE 3 MORDAZAS

(modelo RH328VCQ solamente)

(No incluida, disponible como accesorio)

Agarre firmemente el mandril de 3 mordazas con la mano y empújelo sobre la herramienta con un movimiento de torsión hasta que oiga cómo se bloquea en su sitio (Fig. 6).

Tire hacia afuera del mandril para estar seguro de que está fijo en la herramienta.

FIG. 6

MANDRIL DE 3 MORDAZAS

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

MANDRIL DE 3 MORDAZAS

(modelo RH328VCQ solamente)

(No incluida, disponible como accesorio)

Sujete el collarín del mandril con una mano y gire el manguito del mandril en el sentido de la flecha con la otra mano hasta que las mordazas estén abiertas (Fig. 7).

En el caso de brocas pequeñas, abra las mordazas lo suficiente como para poder introducir la broca hasta las estrías. En el caso de brocas grandes, introduzca la broca tanto como se pueda.

Introduzca la broca, sujete el collarín del mandril con una mano y gire el manguito del mandril en el sentido de la flecha con la otra mano hasta que quede

FIG. 7

COLLARÍN DEL

 

MANDRIL

 

 

 

 

 

MANGUITO

DEL MANDRIL

acoplado. Luego, fije el accesorio, para lo cual deberá seguir girando con fuerza el manguito del mandril en el sentido de la flecha hasta que oiga un sonido de carraca (Fig. 8).

Nota: Si después de abrir completamente el mandril oye un sonido de carraca cuando lo cierre, simplemente ábralo un cuarto de vuelta y luego siga cerrándolo. El sonido de carraca parará.

REMOCIÓN DE ACCESORIOS

MANDRIL DE 3 MORDAZAS

Para quitar un accesorio, sujete el collarín del mandril con una mano y gire el manguito del mandril en el sentido de la flecha con la otra mano hasta que se pueda quitar el accesorio (Fig. 8).

 

I

 

 

FIG. 8

COLLARÍN DEL

 

 

 

MANDRIL

 

 

 

 

 

MANGUITO

DEL MANDRIL

-33-

Image 33
Contents Ver la página RH328VC RH328VCQWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyRotary Hammer Safety Rules ServiceWear ear protectors when impact drilling Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsCertified to Conforms toUL Standard CAN/CSA Standard C22.2 NoRotary Hammer Functional Description and SpecificationsJAW Chuck RingSDS-plusCHUCK AssemblyLocking Sleeve Dust Shield Locking RingRemoving Accessories JAW Chuck Installing Accessories JAW ChuckAttaching the 3-JAW Chuck ChuckFORWARD/REVERSE Switch Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Instructions AUxILIARy HandleVARIO-LOCK- Selector Dial Selector DialVibration Damper Handle Hammer Mechanism Slip ClutchDrilling Wood or Plastic Recall These Instructions for Safe OperationDrilling Metal Drilling MASONRyMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailRègles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesConforme à Symboles suiteCertifié conforme à Norme ULMarteau rotatif Description fonctionnelle et spécificationsMandrin À 3 Mors Mandrin À Changement RapideAssemblage Installation D’ACCESSOIRES Mandrin À 3 Mors Non fourni, disponible à titre d’accessoireDémontage D’ACCESSOIRES Mandrin À 3 Mors Mandrin Manchon DUPoignee Auxiliaire Consignes de fonctionnementPoignee Prise Butée DE Profondeur Interrupteur Dinversion DE MarcheCadran Selecteur « VARIO-LOCK » Cadran SelecteurPoignée Damortissement DES DU MarteauPour Votre SECURITE, SOUVENEZ-VOUS Perçage Dans LE MétalPerçage DE Maçonnerie Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para martillos giratorios MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosCumple con las siguientes normas Símbolos continuaciónCertificado conforme a las siguientes normas Estándar ULMartillo giratorio Descripción funcional y especificacionesComo accesorio Botón DE Liberacion DEL Calibre DE ProfundidadEnsamblaje Instalación DEL Mandril DE 3 Mordazas Cambio DEL MandrilInstalación DE Accesorios Mandril DE 3 Mordazas Manguito DEL MandrilMango Auxiliar Instrucciones de funcionamientoEmpunadura Calibre DE Profundidad Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaDial Selector Fijacion Variable PercusionMango CON Amortiguador DE LAS Embrague DeslizanteTaladrado DE Madera O Plastico Funcionamiento CON SeguridadTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteríaAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 1619929E58 07-12BM 1619929E58 07-12 8/1/12 802 AM Remarques Notas 1619929E58