Bosch Power Tools cordless hammer manual Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordon

Page 15

BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 15

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.

N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée

àun réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section « Réparation » de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.

Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordon

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur. Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.

Portez un serre-tête antibruit lorsque vous utilisez l'outil pendant des périodes prolongées. L'exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut causer une perte auditive.

Retirez le bloc-pile avant de changer les accessoires. Il pourrait y avoir une mise en marche accidentelle parce que les outils à pile dans lesquels est insérée une pile sont en état de fonctionnement.

N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets ou accessoires émoussés peuvent gripper fréquemment dans l'ouvrage, causant ainsi une réaction de couple.

Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil. Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières pour les applications qui produisent de la poussière.

Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un contrôle maximal sur le rebond ou la réaction de couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une seule main. L'embrayage à glissement s'engage uniquement si vous appliquez une force suffisante sur l'outil durant un rebond ou une réaction de couple.

Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez la gâchette immédiatement, inversez le sens de rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps du marteau aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne.

Évitez d'être pris entre le marteau rotatif et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de rotation du marteau rotatif pourrait écraser votre main ou votre pied.

Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un foret

-15-

Image 15
Contents Importante For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Cordless Rotary Hammer Safety RulesBattery/Charger NICKEL-METAL Hydride Batteries NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols SDS Functional Description and SpecificationsOperating Instructions 10 20% 20 40% 40 60% 60 80% Battery Charged Condition IndicatorInstalling Accessories DRILL/HAMMER Drill Selection DialRemoving Accessories Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack Important Charging Notes INDICATORS, Symbols and MeaningDrilling Wood or Plastic Drilling MetalDrilling Masonry Maintenance AccessoriesBatteries Utilisation et entretien des outils Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesProvoquer un incendie ou des blessures Piles NICKEL-CADMIUMUne vitesse plus grande SymbolesTours ou mouvement alternatif par Position. Un nombre plus élevé signifieTemps de charge Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle Type de tigeConsignes de fonctionnement Pose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Cadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À PercussionTémoin DE Pile Chargée Dépose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Retrait ET Insertion DU BLOC-PILECharge DU BLOC-PILE Remarques Importantes Concernant LA Charge TÉMOINS, Symboles ET SignificationPerçage À Travers LA Maçonnerie Perçage Dans LE MétalNettoyage MaintenanceAccessoires EntretienUtilización y cuidado de las herramientas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para martillos giratorios sin cordónBatería/cargador Baterias DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Cuidado de las bateríasBaterias DE NIQUEL-CADMIO Cadmio Ni-Cd indica que S-BSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Tiempo de carga Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Estilo de cuerpoInstrucciones de funcionamiento Arrancar la herramienta accidentalmente Dial DE Seleccion DE TALADRO/TALADRO DE PercusionIndicador DE Estado DE Carga DE LA Bateria Instalacion DE AccesoriosRemocion DE Accesorios Suelta E Introduccion DEL Paquete DE BateriasCarga DEL Paquete DE Baterias Notas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y SignificadoTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Mantenimiento AccesoriosLimpieza BM 1619929426 8/01 8/2/01 119 PM BM 1619929426 8/01 8/2/01 119 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools