Bosch Power Tools cordless hammer manual Cordless Rotary Hammer Safety Rules, Service

Page 3

BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 3

clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.

Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

Use only accessories that are recom-

mended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.

Service

Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.

When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.

Cordless Rotary Hammer Safety Rules

Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite.

Wear ear protectors when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.

Before changing accessories remove battery pack. Accidental starting may occur because battery tools with a battery inserted are in the operative condition.

Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull bits or accessories can frequently bind in the work causing a torque reaction.

Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust.

Always use the auxiliary handle for maximum control over torque reaction or kick-back. Never attempt to operate this tool with one hand. The slip clutch engages only if you apply sufficient force to the tool during a torque reaction or kick-back.

If the bit becomes bound in the work- piece, release the trigger immediately, reverse the direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit. Be ready for a strong reaction torque. The hammer body will tend to twist in the opposite direction as the bit is rotating.

Avoid being caught between the rotary hammer and walls or posts. Should the bit become bound or jammed into the work, the reaction torque of the rotary hammer could crush your hand or leg.

Do not strike the bit with a handheld hammer or sledge tool when attempting to dislodge a bound or jammed bit. Fragments of metal from the bit could dislodge and strike you or bystanders.

Do not run the tool while carrying it at your side. The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may occur.

-3-

Image 3
Contents Importante For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Cordless Rotary Hammer Safety RulesBattery/Charger NICKEL-METAL Hydride Batteries NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols SDS Functional Description and SpecificationsOperating Instructions 10 20% 20 40% 40 60% 60 80% Battery Charged Condition IndicatorInstalling Accessories DRILL/HAMMER Drill Selection DialRemoving Accessories Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack Important Charging Notes INDICATORS, Symbols and MeaningDrilling Wood or Plastic Drilling MetalDrilling Masonry Maintenance AccessoriesBatteries Utilisation et entretien des outils Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesProvoquer un incendie ou des blessures Piles NICKEL-CADMIUMUne vitesse plus grande SymbolesTours ou mouvement alternatif par Position. Un nombre plus élevé signifieTemps de charge Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle Type de tigeConsignes de fonctionnement Pose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Cadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À PercussionTémoin DE Pile Chargée Dépose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Retrait ET Insertion DU BLOC-PILECharge DU BLOC-PILE Remarques Importantes Concernant LA Charge TÉMOINS, Symboles ET SignificationPerçage À Travers LA Maçonnerie Perçage Dans LE MétalNettoyage MaintenanceAccessoires EntretienUtilización y cuidado de las herramientas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para martillos giratorios sin cordónBatería/cargador Baterias DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Cuidado de las bateríasBaterias DE NIQUEL-CADMIO Cadmio Ni-Cd indica que S-BSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Tiempo de carga Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Estilo de cuerpoInstrucciones de funcionamiento Arrancar la herramienta accidentalmente Dial DE Seleccion DE TALADRO/TALADRO DE PercusionIndicador DE Estado DE Carga DE LA Bateria Instalacion DE AccesoriosRemocion DE Accesorios Suelta E Introduccion DEL Paquete DE BateriasCarga DEL Paquete DE Baterias Notas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y SignificadoTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Mantenimiento AccesoriosLimpieza BM 1619929426 8/01 8/2/01 119 PM BM 1619929426 8/01 8/2/01 119 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools