Bosch Power Tools cordless hammer Description fonctionnelle et spécifications, Numéro de modèle

Page 19

BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 19

Description fonctionnelle et spécifications

Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ! AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les

accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET

VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

FIG. 1

CADRAN DE SÉLECTION DE

PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION

BOUTON À

OREILLES

MANCHON DE

VERROUILLAGE

PARE-

POUSSIÈRE

GUIDE DE

PROFONDEUR

POIGNÉE AUXILIAIRE

TÉMOIN DE PILE CHARGÉE

PRISES D’AIR

GACHETTE DE

COMMANDE

BOUTON

BLOC-PILES

Numéro de modèle

11225VSR

11225VSRH

Type de tige

SDS

 

SDS

Temps de charge

15 min.

22 min.

26 min.

Capacités de la pile

1,7 Ah BAT019

2,5 Ah BAT020

3,0 Ah BAT021

Capacités maximales :

 

 

 

Matériau

 

 

 

Béton

3/4 po

 

3/4 po

Acier

1/2 po

 

1/2 po

Bois

3/4 po

 

3/4 po

REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

-19-

Image 19
Contents Importante For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Cordless Rotary Hammer Safety RulesBattery/Charger NICKEL-METAL Hydride Batteries NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols SDS Functional Description and SpecificationsOperating Instructions 10 20% 20 40% 40 60% 60 80% Battery Charged Condition IndicatorInstalling Accessories DRILL/HAMMER Drill Selection DialReleasing and Inserting Battery Pack Removing AccessoriesCharging Battery Pack Important Charging Notes INDICATORS, Symbols and MeaningDrilling Metal Drilling Wood or PlasticDrilling Masonry Accessories MaintenanceBatteries Utilisation et entretien des outils Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesProvoquer un incendie ou des blessures Piles NICKEL-CADMIUMUne vitesse plus grande SymbolesTours ou mouvement alternatif par Position. Un nombre plus élevé signifieTemps de charge Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle Type de tigeConsignes de fonctionnement Cadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À Percussion Pose DE L’ÉQUIPEMENT AccessoireTémoin DE Pile Chargée Retrait ET Insertion DU BLOC-PILE Dépose DE L’ÉQUIPEMENT AccessoireCharge DU BLOC-PILE Remarques Importantes Concernant LA Charge TÉMOINS, Symboles ET SignificationPerçage À Travers LA Maçonnerie Perçage Dans LE MétalNettoyage MaintenanceAccessoires EntretienUtilización y cuidado de las herramientas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para martillos giratorios sin cordónBatería/cargador Baterias DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Cuidado de las bateríasBaterias DE NIQUEL-CADMIO Cadmio Ni-Cd indica que S-BCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Tiempo de carga Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Estilo de cuerpoInstrucciones de funcionamiento Arrancar la herramienta accidentalmente Dial DE Seleccion DE TALADRO/TALADRO DE PercusionIndicador DE Estado DE Carga DE LA Bateria Instalacion DE AccesoriosSuelta E Introduccion DEL Paquete DE Baterias Remocion DE AccesoriosCarga DEL Paquete DE Baterias Notas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y SignificadoTaladrado DE Metal Taladrado DE Madera O PlasticoTaladrado DE Mamposteria Accesorios MantenimientoLimpieza BM 1619929426 8/01 8/2/01 119 PM BM 1619929426 8/01 8/2/01 119 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools