DeWalt DW840K instruction manual Réparation

Page 16

Français

Veiller à entretenir correctement les outils. Les accessoires de coupe doivent être maintenus bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, et dont les arêtes sont coupantes, sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à manier.

Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou coincées, de pièces brisées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, il faut le faire réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

Utiliser seulement des accessoires recommandés par le fabricant du modèle. Des accessoires convenant à un outil peuvent être dangereux lorsqu’on les installe sur un autre outil.

RÉPARATION

Seules des personnes qualifiées peuvent réparer les outils. Une réparation ou un entretien effectué par une personne non qualifiée risque d’entraîner des blessures.

Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange iden- tiques pour réparer un outil. Suivre les directives figurant dans la section Entretien du présent manuel. L’emploi de pièces inadéquates ou le non-respect des directives d’entretien peut provoquer un choc électrique ou des blessures.

Consignes de sécurité particulières relatives aux rectifieuses

Utiliser toujours le protecteur convenant à la meule. Il protège l'utilisateur contre les projections de fragments en cas de bris et empêche tout contact avec la meule.

Les accessoires doivent être conçus au moins pour le régime recommandé sur l’étiquette d’avertissement de l’outil. Les meules et autres accessoires tournant à un régime supérieur à la

14

vitesse nominale peuvent se désintégrer et causer des blessures. La vitesse nominale de l’accessoire doit toujours être supérieure à celle de l’outil indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.

Tenir l’outil par les surfaces de saisie isolées au cours d’une opération où l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec des fils dissimulés ou le cordon de l’outil. Tout contact avec un fil “sous tension” provoquera “l’électrisation“ des parties métalliques exposées et l’électrocution de l’utilisateur.

Ne pas utiliser des meules de type 11 (meules boisseaux coniques) sur cet outil. L’utilisation d’accessoires non appropriés pourrait causer des blessures.

Avant d’utiliser les accessoires recommandés, s’assurer qu’ils ne présentent aucune fissure ou défectuosité. Si une fissure ou défectuosité est évidente, mettre l’accessoire au rebut. Il faut également vérifier l’accessoire si l’on soupçonne que l’outil a subi une chute. Un accessoire défectueux pourrait entraîner le bris de la meule.

Lorsqu’on démarre l’outil après y avoir installé une meule, une brosse métallique, neuve ou de rechange, ou si l’état de marche de la meule est douteux, tenir l’outil dans un endroit bien protégé et le faire fonctionner pendant une minute. Si la meule comporte une fissure ou une défectuosité non détectée, elle devrait se désintégrer en moins d’une minute. S’il y a des fils lâches dans la brosse métallique, ils seront détectés. Ne jamais mettre l’outil en marche lorsqu’une personne est placée dans l’axe de la meule. Cette mesure s’applique également à l’utilisateur.

Éviter de faire rebondir la meule ou de l’utiliser de façon abusive. Si cela se produit, arrêter l’outil et vérifier s’il y a présence de fissure ou de défectuosité.

Orienter les étincelles dans la direction opposée à l’utilisateur et aux autres personnes présentes ou de tout matériau inflammable. L’utilisation d’une meuleuse ou d’une

Image 16
Contents DW831, DW840 125mm and 7 180mm Heavy Duty Angle Grinder Page Electrical Safety General Safety InstructionsWork Area Additional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareEnglish Assembly Operation SwitchAccessories Attaching Side HandleGrinding Wheels DW831 Grinding Wheels DW840 Wire Wheels Sanding Flap Discs Sanding Discs DW831 Precautions To Take When Removing Paint GrindingEdge Cutting Sanding With Abrasive DiscsEnvironmental Safety Cleaning and DisposalFitting and Removing the Guard DW831 Fitting GuardFitting and Removing the Guard DW840 Fig Fitting a Backing Pad and Sanding DiscMounting Grinding Wheels Fig Removing GuardMaintenance Year Free Service DAY Money Back GuaranteeDirectives de sécurité d’ordre général Conserver CES DirectivesAire DE Travail Règles DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉSécurité Personnelle Utilisation DES Outils ET PrécautionsRéparation Régime sans charge Introduction AssemblageFonctionnement InterrupteurMeules de 5 po DW831 Meules de 7 po DW840Nominale Meulage Coupe de BordMeulage avec Disques Abrasifs Précautions à Prendre avant de Décaper des PeinturesInstallation et Retrait du Dispositif de Protection DW831 Nettoyage ET Mode DE DispositionSécurité Environnementale Fixation DU Dispositif DE ProtectionRetrait DU Dispositif DE Protection Entretien Accessoires Balais de moteurRéparations Garantie limitée de trois ansInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Introducción ComponentesDiscos de esmeril de 5 DW831 Discos de esmeril de 7 DW840 Disco de alambre de Ensamblaje OperaciónConmutador EsmeriladoLijado con Discos Abrasivos Precauciones a Tomar Cuando Quite PinturaCómo Montar y Quitar la Guarda DW831 y Seguridad AmbientalLimpieza Y Eliminación Cómo Montar LA GuardaMontaje de Discos de Esmerilado Fig Cómo Montar y Quitar la Guarda DW840 FigCómo Quitar LA Guarda Mantenimiento Reparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Información Técnica