DeWalt DW840K instruction manual Introducción, Componentes

Page 29
C

No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de la herramienta puede ser dañina para sus manos y brazos. Use guantes para un mejor amortiguamiento y descanse con frecuencia para lim- itar su exposición.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo procedente de pinturas a base de plomo,

óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: Toda persona que entre al área de trabajo deberá usar una máscara antipolvo o protección respiratoria. El fil- tro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga difi- cultad para respirar. Puede encontrar la máscara antipolvo apropi- ada aprobada por NIOSH/OSHA en su ferretería local.

PRECAUCIÓN: Preste una atención especial al esmerilado de esquinas, ya que si el disco toca una superficie secundaria, la esmeriladora puede efectuar un movimiento brusco y repentino.

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición.

La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes sím- bolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

..........minutos

no

corriente alterna

 

 

 

corriente directa

velocidad sin carga

 

 

 

 

 

..............

construcción de

..........

símbolo de advertencia

 

....................

 

Clase II

................

de seguridad

 

 

..............

terminal con toma

.../min

revoluciones por

 

 

 

..................

 

 

de tierra

................

minuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

D

A

 

 

INTRODUCCIÓN

 

 

COMPONENTES

 

 

A. Conmutador tipo gatillo

D. Mango lateral

B. Botón de bloqueo en

E. Guarda (Tipo 27, abierta

ON (encendido)

 

bajo el disco o accesorio)

C. Botón de bloqueo del eje

 

 

27

Español

Image 29
Contents DW831, DW840 125mm and 7 180mm Heavy Duty Angle Grinder Page Work Area General Safety InstructionsElectrical Safety Personal Safety Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Tool USE and CareEnglish Switch Assembly OperationAccessories Attaching Side HandleGrinding Wheels DW831 Grinding Wheels DW840 Wire Wheels Sanding Flap Discs Sanding Discs DW831 Grinding Precautions To Take When Removing PaintEdge Cutting Sanding With Abrasive DiscsCleaning and Disposal Environmental SafetyFitting and Removing the Guard DW831 Fitting GuardFitting a Backing Pad and Sanding Disc Fitting and Removing the Guard DW840 FigMounting Grinding Wheels Fig Removing GuardMaintenance DAY Money Back Guarantee Year Free ServiceConserver CES Directives Directives de sécurité d’ordre généralAire DE Travail Règles DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉUtilisation DES Outils ET Précautions Sécurité PersonnelleRéparation Régime sans charge Assemblage IntroductionFonctionnement InterrupteurMeules de 7 po DW840 Meules de 5 po DW831Nominale Coupe de Bord MeulageMeulage avec Disques Abrasifs Précautions à Prendre avant de Décaper des PeinturesNettoyage ET Mode DE Disposition Installation et Retrait du Dispositif de Protection DW831Sécurité Environnementale Fixation DU Dispositif DE ProtectionRetrait DU Dispositif DE Protection Entretien Balais de moteur AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Componentes IntroducciónDiscos de esmeril de 5 DW831 Discos de esmeril de 7 DW840 Disco de alambre de Operación EnsamblajeConmutador EsmeriladoPrecauciones a Tomar Cuando Quite Pintura Lijado con Discos AbrasivosSeguridad Ambiental Cómo Montar y Quitar la Guarda DW831 yLimpieza Y Eliminación Cómo Montar LA GuardaCómo Quitar LA Guarda Cómo Montar y Quitar la Guarda DW840 FigMontaje de Discos de Esmerilado Fig Mantenimiento Póliza de Garantía ReparacionesGarantía limitada por tres años ExcepcionesInformación Técnica Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días