DeWalt DW840K instruction manual Sécurité Personnelle, Utilisation DES Outils ET Précautions

Page 15

de tension se traduisant par une perte de courant et une surchauffe. Le tableau qui suit indique le calibre approprié selon la longueur de la rallonge et l’intensité indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le calibre de la rallonge est élevé.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en mètres

120 V

 

De 0 à 7

De 7 à 15

De 15 à 30 De 30 à 45

Intensité (A)

 

 

 

 

 

Au

Au

Calibre moyen de fil

 

moins

plus

 

 

 

 

 

12 -

16

14

12

Non recommandé

 

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Demeurer alerte, prêter attention à ce que l’on fait et faire preuve de bons sens lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsqu’on ressent de la fatigue ou après avoir consommé des drogues, de l’alcool, ou des médicaments. Un moment d’inattention durant l’utilisation d’outils électriques peut entraîner de graves blessures.

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vête- ments amples ou des bijoux. Les cheveux longs doivent être retenus. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par des pièces mobiles. Il faut également se tenir à l’écart des évents qui recou- vrent souvent les pièces mobiles.

Éviter le démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Le fait de transporter un outil en appuyant sur la gâchette ou de le branch- er lorsque l’interrupteur se trouve en position de marche peut causer des accidents.

13

Déposer les clés de réglage ou de serrage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée à une pièce rotative de l’outil peut entraîner des blessures.

Ne pas tendre le bras trop loin. Il faut demeurer en équilibre en tout temps. Un bon équilibre permet une meilleure maîtrise de l’outil dans les situations inattendues.

Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Il faut utiliser, au besoin, un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs d’oreilles.

UTILISATION DES OUTILS ET PRÉCAUTIONS

Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique de fixer et de soutenir la pièce à travailler sur une plateforme stable. Le fait de tenir la pièce avec la main ou de l’appuyer contre le corps ne permet pas de la stabiliser et cela risque de causer une perte de maîtrise.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser celui qui convient au travail à effectuer. L’outil adéquat permet de faire le travail de façon plus convenable et sûre lorsqu’il est employé suivant l’utilisation pour laquelle il a été conçu.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre sous ou hors tension. Tout outil impossible à com- mander au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant d’ef- fectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives réduisent le risque de le mettre en marche accidentellement.

Ranger les outils hors de la portée des enfants et des autres personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non qualifiés.

Français

Image 15
Contents DW831, DW840 125mm and 7 180mm Heavy Duty Angle Grinder Page General Safety Instructions Electrical SafetyWork Area Tool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety ServiceEnglish Attaching Side Handle Assembly OperationSwitch AccessoriesGrinding Wheels DW831 Grinding Wheels DW840 Wire Wheels Sanding Flap Discs Sanding Discs DW831 Sanding With Abrasive Discs Precautions To Take When Removing PaintGrinding Edge CuttingFitting Guard Environmental SafetyCleaning and Disposal Fitting and Removing the Guard DW831Removing Guard Fitting and Removing the Guard DW840 FigFitting a Backing Pad and Sanding Disc Mounting Grinding Wheels FigMaintenance DAY Money Back Guarantee Year Free ServiceRègles DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉ Directives de sécurité d’ordre généralConserver CES Directives Aire DE TravailUtilisation DES Outils ET Précautions Sécurité PersonnelleRéparation Régime sans charge Interrupteur IntroductionAssemblage FonctionnementMeules de 7 po DW840 Meules de 5 po DW831Nominale Précautions à Prendre avant de Décaper des Peintures MeulageCoupe de Bord Meulage avec Disques AbrasifsFixation DU Dispositif DE Protection Installation et Retrait du Dispositif de Protection DW831Nettoyage ET Mode DE Disposition Sécurité EnvironnementaleRetrait DU Dispositif DE Protection Entretien Garantie limitée de trois ans AccessoiresBalais de moteur RéparationsSeguridad Eléctrica Instrucciones de seguridad generalesConserve Estas Instrucciones Área DE TrabajoUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Componentes IntroducciónDiscos de esmeril de 5 DW831 Discos de esmeril de 7 DW840 Disco de alambre de Esmerilado EnsamblajeOperación ConmutadorPrecauciones a Tomar Cuando Quite Pintura Lijado con Discos AbrasivosCómo Montar LA Guarda Cómo Montar y Quitar la Guarda DW831 ySeguridad Ambiental Limpieza Y EliminaciónCómo Montar y Quitar la Guarda DW840 Fig Montaje de Discos de Esmerilado FigCómo Quitar LA Guarda Mantenimiento Excepciones ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosInformación Técnica Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días