Bosch Power Tools 1873-8F Description fonctionnelle et spécifications, Rectifieuses d’angles

Page 17

BM 1609929H54 08-06 8/3/06 11:44 AM Page 17

Description fonctionnelle et spécifications

! AVERTISSEMENT

Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage

ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité

 

préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Rectifieuses d’angles

BLOCAGE DE

INTERRUPTEUR

L’ARBRE

À PALETTE

 

PRISES D’AIR

CONTRÔLE DES VIBRATIONS

BRIDE DE

ARBRE

POIGNÉE LATÉRALE

MONTAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTEUR

 

LEVIER DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RELÂCHEMENT ET

 

 

 

 

 

DE BLOCAGE

 

 

 

 

 

 

RENFLEMENTS

 

 

 

 

 

Numéro de modèle

1873-8 et 1873-8F

1873-6

1893-6 et 1894-6

Régime à vide

n0 8,500/min

n0 6,000/min

n0 6,000/min

Filet d'arbre

5/8 po -11 UNC

5/8 po -11 UNC

5/8 po -11 UNC

Diamètre max. de meule (type 27)

*7 po diam

*7 po diam

*9 po diam

Diamètre max. de meule en coupe (type 11)

4 po diam

5 po diam

5 po diam

Meule métallique max.

4-1/2 po diam

6 po diam

6 po diam

Brosse en coupe métall. max.

7 po diam

6 po diam

6 po diam

Disque de ponçage max.

7 po diam

7 po diam

9 po diam

REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez- vous à la plaque signalétique de votre outil.

*Utilisez toujours un protecteur de meule de taille appropriée.

-17-

Image 17
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Angle Grinder Safety RulesService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersKick-back Grinder, resulting in possible serious personal injurySymbols Angle Grinders Functional Description and SpecificationsGrinder Assembly Do not use the flange set Mounting Type 28 or Type Grinding WheelsSmall Flange SET Part no 607 000 Flange with Shoulder TypeOperating Instructions Sander AssemblySanding Operations Grinding OperationsSanding Tips Wire Brush OperationsSanding Wood Sanding MetalCleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelle Entretien Consignes de sécurité de la rectifieuse dangle Utilisation et entretien des outils Électroportatifs Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsPrises D’AIR Contrôle DES Vibrations Bride DE Arbre Montage Protecteur Levier DEAssemblage de la rectifieuse Type BrocheBride OU CONTRE-ÉCROU Broche Consignes de fonctionnement Assemblage de la ponceuseTravaux de ponçage Travaux de meulagePonçage DU Bois Travaux à la brosse métalliquePonçage DES Métaux Les brosses métalliquesNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para amoladoras angularesMecánicas BM 1609929H54 08-06 8/3/06 1144 AM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesEnsamblaje de la amoladora Pestaña CON Resalto Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE TipoInstrucciones de funcionamiento Ensamblaje de la lijadoraOperaciones de lijado Operación de amoladoConsejos Para Lijar Operaciones con escobillas de alambreLijado DE Madera Lijado DE MetalAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools