Bosch Power Tools 1894-6 Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo, Pestaña CON Resalto

Page 30

BM 1609929H54 08-06 8/3/06 11:44 AM Page 30

MONTAJE DE RUEDAS DE AMOLAR DE

TIPO 28 O DE TIPO 29

!ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no use el juego de

pestañas suministrado con su herramienta para montar ruedas de amolar de tipo 28 ó de tipo 29. Las pestañas suministradas con su herramienta no están diseñadas para montar estar ruedas.

Utilice únicamente el juego de pestañas pequeñas (disponible como accesorio) cuando monte ruedas de amolar de tipo 28 ó de tipo 29 (Fig. 1).

Consulte las figuras 2 ó 3 para ver el ensamblaje correcto de las ruedas de amolar cuando use el juego de pestañas pequeñas.

JUEGO DE PESTAÑAS PEQUEÑAS NUMERO DE PIEZA 1 607 000 380

FIG. 1

PESTAÑA CON RESALTO

TUERCA CON PESTAÑA O DE FIJACIÓN

FIG. 2

 

 

 

 

 

HUSILLO

 

 

RUEDA DE AMOLAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PESTAÑA CON RESALTO

 

 

DE TIPO 28

 

 

FIG. 3

TUERCA CON PESTAÑA O DE FIJACIÓN

HUSILLO

TUERCA CON PESTAÑA

O DE FIJACIÓN

RUEDA DE

PESTAÑA CON RESALTOAMOLAR DE TIPO 29

-30-

Image 30
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Angle Grinder Safety RulesPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersGrinder, resulting in possible serious personal injury Kick-backSymbols Functional Description and Specifications Angle GrindersGrinder Assembly Small Flange SET Part no 607 000 Flange with Shoulder Mounting Type 28 or Type Grinding WheelsDo not use the flange set TypeSander Assembly Operating InstructionsGrinding Operations Sanding OperationsSanding Wood Wire Brush OperationsSanding Tips Sanding MetalMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité de la rectifieuse dangle Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Prises D’AIR Contrôle DES Vibrations Bride DE Arbre Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles Montage Protecteur Levier DEAssemblage de la rectifieuse Broche Bride OU CONTRE-ÉCROU BrocheType Assemblage de la ponceuse Consignes de fonctionnementTravaux de meulage Travaux de ponçagePonçage DES Métaux Travaux à la brosse métalliquePonçage DU Bois Les brosses métalliquesAccessoires EntretienNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para amoladoras angulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 1609929H54 08-06 8/3/06 1144 AM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesEnsamblaje de la amoladora Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Pestaña CON ResaltoEnsamblaje de la lijadora Instrucciones de funcionamientoOperación de amolado Operaciones de lijadoLijado DE Madera Operaciones con escobillas de alambreConsejos Para Lijar Lijado DE MetalServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools