Bosch Power Tools 1873-6, 1894-6 Descripción funcional y especificaciones, Amoladoras angulares

Page 28

BM 1609929H54 08-06 8/3/06 11:44 AM Page 28

 

Descripción funcional y especificaciones

 

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje

! ADVERTENCIA

 

o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el

 

riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Amoladoras angulares

CIERRE DEL

INTERRUPTOR

HUSILLO

DE PALETA

 

ABERTURA DE

VENTILACIÓN

CONTROL DE LA VIBRACIÓN

PESTAÑA DE

MANGO LATERAL

HUSILLO

MONTAJE

 

 

 

 

 

 

PROTECTOR DE

 

PESTILLO DE

 

 

 

 

 

 

 

 

LA MUELA

 

SUELTA/FIJACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEL PROTECTOR

 

 

 

 

 

 

RESALTOS

 

 

 

 

 

Modelo número

1873-8 y 1873-8F

1873-6

1893-6 y 1894-6

Velocidad sin carga

n0 8,500/min

n0 6,000/min

n0 6,000/min

Rosca del husillo

5/8"-11 UNC

5/8"-11 UNC

5/8"-11 UNC

Máx. muela (tipo 27)

*7" de diám

*7" de diám

*9" de diám

Máx. muela acopada cónica (tipo 11)

4" de diám

5" de diám

5" de diám

Máx. rueda con rayos de alambre

4-1/2" de diám

6" de diám

6" de diám

Máx. escobilla acopada de alambre

7" de diám

6" de diám

6" de diám

Máx. disco de lijar

7" de diám

7" de diám

9" de diám

NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.

*Utilice siempre el protector de la muela de tamaño apropiado.

-28-

Image 28
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyAngle Grinder Safety Rules Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersGrinder, resulting in possible serious personal injury Kick-backSymbols Functional Description and Specifications Angle GrindersGrinder Assembly Mounting Type 28 or Type Grinding Wheels Do not use the flange setSmall Flange SET Part no 607 000 Flange with Shoulder TypeSander Assembly Operating InstructionsGrinding Operations Sanding OperationsWire Brush Operations Sanding TipsSanding Wood Sanding MetalAccessories MaintenanceCleaning Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesPrises D’AIR Contrôle DES Vibrations Bride DE Arbre Montage Protecteur Levier DEAssemblage de la rectifieuse Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche BrocheType Assemblage de la ponceuse Consignes de fonctionnementTravaux de meulage Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Ponçage DU BoisPonçage DES Métaux Les brosses métalliquesEntretien AccessoiresNettoyage Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para amoladoras angularesServicio de ajustes y reparaciones BM 1609929H54 08-06 8/3/06 1144 AM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesEnsamblaje de la amoladora Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Pestaña CON ResaltoEnsamblaje de la lijadora Instrucciones de funcionamientoOperación de amolado Operaciones de lijadoOperaciones con escobillas de alambre Consejos Para LijarLijado DE Madera Lijado DE MetalMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools