Bosch Power Tools 1873-6, 1894-6, 1873-8F, 1893-6 manual Assemblage de la rectifieuse

Page 18

BM 1609929H54 08-06 8/3/06 11:44 AM Page 18

Assemblage de la rectifieuse

POSE DU PROTECTEUR

Utiliser le protecteur de ! AVERTISSEMENT meule avec les meules à

disque. Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur. Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pas diriger vers vous l’ouverture du protecteur.

La position du protecteur peut être ajustée en fonction de la tâche à accomplir.

Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outil de la prise de courant.

Appuyez sur le levier de relâchement et de blocage et placez le protecteur sur le col de l’arbre afin que les deux renflements du protecteur s’alignent sur les deux encoches du col de l’arbre.

Tournez le protecteur dans les deux sens jusqu’à la position désirée et relâchez le levier pour fixer le protecteur.

POUR RETIRER LE PROTECTEUR : Appuyez sur le levier de relâchement et de blocage, tournez le protecteur jusqu’à ce que les deux renflements du protecteur s’alignent sur les deux encoches du col de l’arbre et dégagez le protecteur du col de l’arbre.

ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI

Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se montent les accessoires. Utilisez toujours l’écrou de blocage (et la bride d'appui) fournis et dont les filets correspondent à ceux de l’arbre.

ENSEMBLE DE MEULE À DISQUE

Débranchez l'outil de la source de courant. Assurez- vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification.

BRIDE DE

MONTAGE

ARBRE

 

LEVIER DE

 

RELCHEMENT ET

 

DE BLOCAGE

 

RENFLEMENTS

PROTECTEUR

 

 

BRIDE

MEULE À

D'APPUI

 

VISSER

 

 

MEULE À

 

DISQUE

Lorsque vous utilisez des meules vissables, vissez directement sur l'arbre.

Lorsque vous utilisez des meules de montage, vissez la BRIDE D'APPUI sur l'arbre, placez ensuite la MEULE sur l'arbre. Vissez le contre-écrou et serrez l'écrou à l'aide de la clé à contre-écrous fournie avec le nécessaire adaptateur, tout en maintenant l'arbre bloqué.

POUR RETIRER : Inversez la procédure.

MEULES EN COUPE

Utilisez les meules en coupe pour la rectification à grand rendement des métaux, du béton et de la pierre.

INSTALLATION DU PROTECTEUR RÉGLABLE DE LA

MEULE EN COUPE

Ouvrez la pince du protecteur et posez-la sur la bride de montage, puis fixez en serrant la vis de la pince.

ASSUREZ-VOUS TOUJOURS D'AVOIR CE PROTECTEUR EN PLACE LORSQUE VOUS UTILISEZ LES MEULES EN COUPE.

Le protecteur réglable vous permet de baisser ou de lever l'enveloppe du protecteur. POUR RÉGLER : Desserrez les quatre boulons de l'enveloppe, et fixez l'enveloppe pour une exposition de meule de 6.35 mm en vue d'une sécurité maximale.

FIXATION DE LA MEULE EN COUPE

Vissez la meule en coupe sur l'arbre de l'axe EN SENS HORAIRE. Appuyez sur le bouton de blocage de l'axe et tournez la meule en coupe jusqu'à ce que le bouton de blocage soit engagé, puis serrez la meule solidement à la main.

POUR RETIRER : Inversez la procédure.

ARBRE

BRIDE DE

MONTAGE

PROTECTEUR

RÉGLABLE

ENVELOPPE

BOULON

MEULE EN

COUPE

ÉCROU DE BLOCAGE

-18-

Image 18
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Angle Grinder Safety RulesPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersGrinder, resulting in possible serious personal injury Kick-backSymbols Functional Description and Specifications Angle GrindersGrinder Assembly Small Flange SET Part no 607 000 Flange with Shoulder Mounting Type 28 or Type Grinding WheelsDo not use the flange set TypeSander Assembly Operating InstructionsGrinding Operations Sanding OperationsSanding Wood Wire Brush OperationsSanding Tips Sanding MetalMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité de la rectifieuse dangle Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Prises D’AIR Contrôle DES Vibrations Bride DE Arbre Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles Montage Protecteur Levier DEAssemblage de la rectifieuse Broche Bride OU CONTRE-ÉCROU BrocheType Assemblage de la ponceuse Consignes de fonctionnementTravaux de meulage Travaux de ponçagePonçage DES Métaux Travaux à la brosse métalliquePonçage DU Bois Les brosses métalliquesAccessoires EntretienNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para amoladoras angulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 1609929H54 08-06 8/3/06 1144 AM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesEnsamblaje de la amoladora Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Pestaña CON ResaltoEnsamblaje de la lijadora Instrucciones de funcionamientoOperación de amolado Operaciones de lijadoLijado DE Madera Operaciones con escobillas de alambreConsejos Para Lijar Lijado DE MetalServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools