Bosch Power Tools 1380 SLIM, 1380SLIM-2P manual Accesorios, Tipo de Diámetro de Grosor de, La rueda

Page 46

BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 46

Accesorios

*Protector de la muela tipo 27

**Protector de la muela tipo 1A

*Tuerca de fijación

*Rueda de amolar

*Pestaña de soporte

*Mango lateral

*Llave de tuercas de fijación

(*= equipo estándar)

(**= accesorios opcionales)

NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11.

Tipo de

Diámetro de

Grosor de

Tamaño del eje

rueda

la rueda

la rueda

portaherramienta

27

4.5"

0.125" - 0.25"

7/8"

 

 

 

 

27A

4.5"

0.04" - 0.05"

7/8"

1A

4.5"

0.04" - 0.093"

7/8"

Rueda de alambre entuercada

3"

N/A

5/8"-11

Rueda de alambre engarzada

4"

N/A

5/8"-11

 

 

 

 

-46-

Image 46
Contents See Leer antes de usarVer la página Power tool use and care General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 2610007691 12-09BM 2610007691 11-09 12/18/09 1117 AM Page Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Angle Grinder Functional Description and SpecificationsSwitch Button Spindle Lock Grinding WheelLock NUT and Backing Flange AssemblyKeys Screw Notches Vibration Control Side HandleStraight Grinding Wheels Spindle Type Wheel Guard Backing Flange Grinding Lock NUTSpindle Type 1A Wheel Guard Backing Flange Lock NUT Operating Instructions Disc Grinding Wheels Grinding OperationsSanding Operations Grinding TipsWire Brush Operations Cleaning MaintenanceService Accessory storage & maintenanceAccessories Wheel Type Wheel Diameter Wheel Thickness Arbor SizeSécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite CLÉ ET Case DE Remisage Prises D’AIR Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuse d’angle Blocage DE ’ARBRE Poignée LatéralePose DU Protecteur DE Meule Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Ergots VIS Encoches Écrou DE Blocage ET Bride DappuiBlocage Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Protecteur DE Meule Type Bride Dappui Meule DEConsignes de fonctionnement Travaux de meulage Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Cordons de rallonge Rangement & maintenance des accessoiresEntretien NettoyageAccessoires Type de meuleSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 2610007691 12-09BM 2610007691 11-09 12/18/09 1117 AM Advertencias de seguridad adicionales Utilice el protector de la mano cuando lije y cepilleSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Amoladora angulare Descripción funcional y especificacionesRueda DE Amolar Accesorio opcional EnsamblajeDientes Tornillo Muescas Protector DE LA Mano OpcionalRuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Tipo 1A para cortarRueda DE Amolar DE EL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamientoZapata DE Soporte HusilloOperación de amolado Operaciones de lijadoOperaciones con cepillos de alambre Servicio MantenimientoCordones de extensión LimpiezaTipo de Diámetro de Grosor de AccesoriosLa rueda Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools