Bosch Power Tools 1380SLIM-2P, 1380 SLIM Functional Description and Specifications, Angle Grinder

Page 9

BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 9

Functional Description and Specifications

!WARNING Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety

measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Angle Grinder

FIG. 1

WRENCH &

 

STORAGE

VENTILATION

AREA

OPENINGS

 

SWITCH

 

BUTTON

 

SPINDLE LOCK

 

 

VIBRATION CONTROL

 

SIDE HANDLE

 

(Optional Accessory)

GRINDING

WHEEL

WHEEL

 

HAND GUARD

GUARD

 

SIDE HANDLE

(Optional Accessory)

 

 

 

Model number

*Rated speed

*Max. abrasive wheel diameter Spindle thread

Max. spindle length Max. wire wheel Max. wire cup brush

*Max. sanding disc

1380 Slim

n11,000/min

4 1/2" (115 mm) type 27 5/8"-11 UNC

9/16"

4" Dia. Used with type 27 guard 3" Dia.

4 1/2" Dia.

-9-

Image 9
Contents Leer antes de usar SeeVer la página General Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 2610007691 12-09BM 2610007691 11-09 12/18/09 1117 AM Page Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Switch Button Spindle Lock Functional Description and SpecificationsAngle Grinder Grinding WheelKeys Screw Notches AssemblyLock NUT and Backing Flange Vibration Control Side HandleSpindle Type Wheel Guard Backing Flange Grinding Lock NUT Straight Grinding WheelsSpindle Type 1A Wheel Guard Backing Flange Lock NUT Operating Instructions Sanding Operations Grinding OperationsDisc Grinding Wheels Grinding TipsWire Brush Operations Service MaintenanceCleaning Accessory storage & maintenanceWheel Type Wheel Diameter Wheel Thickness Arbor Size AccessoriesSécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuse d’angle Description fonctionnelle et spécificationsCLÉ ET Case DE Remisage Prises D’AIR Blocage DE ’ARBRE Poignée LatéraleAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suitePose DU Protecteur DE Meule Ergots VIS Encoches Écrou DE Blocage ET Bride DappuiArbre Meule DE Type Bride Dappui Ensemble DE Meule a DisqueBlocage Protecteur DE Meule Type Bride Dappui Meule DEConsignes de fonctionnement Travaux de ponçage Travaux de meulageTravaux à la brosse métallique Entretien Rangement & maintenance des accessoiresCordons de rallonge NettoyageType de meule AccessoiresSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 2610007691 12-09BM 2610007691 11-09 12/18/09 1117 AM Utilice el protector de la mano cuando lije y cepille Advertencias de seguridad adicionalesSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Amoladora angulareRueda DE Amolar Dientes Tornillo Muescas EnsamblajeAccesorio opcional Protector DE LA Mano OpcionalTipo 1A para cortar Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasRueda DE Amolar DE Zapata DE Soporte Instrucciones de funcionamientoEL Disco DE Lijar HusilloOperaciones de lijado Operación de amoladoOperaciones con cepillos de alambre Cordones de extensión MantenimientoServicio LimpiezaAccesorios Tipo de Diámetro de Grosor deLa rueda Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools