Black & Decker RP250 instruction manual Moteur

Page 17

492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 17

Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : l’utilisation de cet outil peut produire et/ou propulser des poussières qui pourraient causer des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d’autres problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.

MISE EN GARDE : porter une protection auditive personnelle appropriée pour utiliser cet appareil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

.. .............minutes

no

courant alternatif

 

 

courant continu

vitesse à vide

 

 

 

 

..............assemblage de classe II

 

 

.................

borne mise à la terre

 

 

 

 

 

 

..................

symbole d’alerte à la

.../min

révolutions ou alternances

 

 

sécurité

 

 

 

par minute

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l’outil fonctionnera sur une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) sur un courant continu (c.c.). Une tension nominale de 120 volts c.a./c.c. signifie que votre outil fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique. Une plus faible tension entraînera une baisse de régime, ce qui peut entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc d’alimentation.

17

Image 17
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Before Returning this Product For ANY Reason Please CallPersonal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Specific Safety Rules Power Tool USE and CareService Motor Features 492778-00 RP250 Router 112 PM 112 PM Installing Installing and Removing a Router BIT FIG. aRemoving Attaching the Edge Guide FIG. BOperation Switching on and OFF Using a Straight Edge AS a Guide FIG. HUsing the Router Using the Router with Dust ExtractionAccessories MaintenanceService Information Router Bits FIG. K not IncludedFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode ’EMPLOI Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRègles DE Sécurité Spécifiques RéparationMoteur Profondeur Échelle de profondeur de Coupe Caractéristiques492778-00 RP250 Router 113 PM 113 PM Insertion ET Retrait D’UNE Fraise FIG. a AssemblageInsertion Fixation DU Guide DE Chant FIG. BRéglage DE LA Butée D’ARRÊT DE LA Tourelle FIG. G Réglage DE LA Profondeur DE Coupe FIG. D, E ET FRéglage DE LA Profondeur DE Coupe SUR L’ÉCHELLE FIG. E Utilisation D’UNE Règle Droite Comme Guide FIG. H Molette DE Contrôle Électronique DE LA VitesseMise EN Marche ET Arrêt Utilisation DE LA Toupie DéfonceuseEntretien Conseils Pour UNE Utilisation OptimaleFraises DE Toupie FIG. K NON Comprises Accessoires Manual DE Instrucciones Seguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalNormas DE Seguridad Específicas MantenimientoReciprocaciones por minuto Características 492778-00 RP250 Router 113 PM 113 PM Acople DE LA Guía DE Borde FIG. B Colocación Y Extracción DE LA Broca DE LA Rebajadora FIG. aColocación Anexe AL Adaptador Para Extracción DE Polvo FIG. C OperaciónAjuste DE LA Profundidad DE Corte FIG. D, E Y F Ajuste DE LA Profundidad DE Corte Mediante LA Escala FIG. EUtilice UNA Regla Como Guía FIG. H Configuración DE LA VelocidadEncendido Y Apagado USO DE LA RebajadoraConsejos Para Optimizar EL USO USO DE LA Rebajadora CON UN Extractor DE PolvoBrocas Para Rebajadora FIG. K no Incluidas AplicaciónProblema Causa posible Solución posible Detección DE ProblemasImportante AccesoriosCULIACAN, SIN MONTERREY, N.L Garantía Completa DE DOS Años Para USO DomésticoGUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUE492778-00 RP250 Router 2/6/06 113 PM