Black & Decker RP250 instruction manual Mantenimiento, Normas DE Seguridad Específicas

Page 29

492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 29

5)MANTENIMIENTO

a)Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

b)En caso de ser necesario el reemplazo del cable de alimentación, deberá ser el fabricante o su agente quien lo realice a fin de evitar un riesgo de seguridad.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Cuando realice una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o su propio cable, sosténgala por las superficies aisladas de agarre. El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes expuestas de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga eléctrica.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Cortes de metal con rebajadora: Si usa una rebajadora para los cortes de metal, limpie la herramienta con frecuencia. Es frecuente que se acumulen polvo y astillas metálicas en las superficies interiores, y esto origina el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o muerte.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Esto posibilitará un mejor control de la herramienta.

Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se extienda debajo de la pieza de trabajo por ningún motivo. Cuando corte, mantenga con firmeza la base de la rebajadora en contacto con la pieza de trabajo. Sólo sujete la rebajadora por los mangos. Estas precauciones reducirán el riesgo de lesiones personales.

Use cuchillas afiladas. Las cuchillas desafiladas pueden hacer que la sierra se desvíe o se atasque al recibir presión.

Nunca toque la broca inmediatamente después de haberla usado. Puede estar extremadamente caliente.

Antes de soltar la rebajadora, asegúrese de que el motor se haya detenido completamente. Dejar la herramienta cuando el cabezal de la cuchilla aún se encuentra girando puede causar una lesión o un daño.

Asegúrese de que la broca de la rebajadora se halle fuera de la pieza de trabajo antes de encender el motor. Si la broca está en contacto con la pieza de trabajo cuando se arranca el motor, la broca podría saltar y esto ocasionaría una lesión o un daño.

Sólo use brocas para rebajadora con un diámetro igual al tamaño del collar instalado en la herramienta.

Sólo use brocas para rebajadora adecuadas para la velocidad sin carga de la herramienta.

Nunca use brocas para rebajadoras con un diámetro que exceda el diámetro máximo de 1 1/8".

Esta herramienta no está diseñada para utilizarla con una mesa de rebajadora. No utilice la herramienta en posición invertida.

No intente usar la herramienta en un modo estacionario.

Asegúrese de que la tuerca del collar se encuentre bien ajustada para evitar que la broca se caiga durante el uso.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas con base de plomo,

la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería,

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

29

Image 29
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Before Returning this Product For ANY Reason Please CallPersonal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Specific Safety Rules Power Tool USE and CareService Motor Features 492778-00 RP250 Router 112 PM 112 PM Installing Installing and Removing a Router BIT FIG. aRemoving Attaching the Edge Guide FIG. BOperation Switching on and OFF Using a Straight Edge AS a Guide FIG. HUsing the Router Using the Router with Dust ExtractionAccessories MaintenanceService Information Router Bits FIG. K not IncludedFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode ’EMPLOI Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRègles DE Sécurité Spécifiques RéparationMoteur Profondeur Échelle de profondeur de Coupe Caractéristiques492778-00 RP250 Router 113 PM 113 PM Insertion ET Retrait D’UNE Fraise FIG. a AssemblageInsertion Fixation DU Guide DE Chant FIG. BRéglage DE LA Butée D’ARRÊT DE LA Tourelle FIG. G Réglage DE LA Profondeur DE Coupe FIG. D, E ET FRéglage DE LA Profondeur DE Coupe SUR L’ÉCHELLE FIG. E Utilisation D’UNE Règle Droite Comme Guide FIG. H Molette DE Contrôle Électronique DE LA VitesseMise EN Marche ET Arrêt Utilisation DE LA Toupie DéfonceuseEntretien Conseils Pour UNE Utilisation OptimaleFraises DE Toupie FIG. K NON Comprises Accessoires Manual DE Instrucciones Seguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalNormas DE Seguridad Específicas MantenimientoReciprocaciones por minuto Características 492778-00 RP250 Router 113 PM 113 PM Acople DE LA Guía DE Borde FIG. B Colocación Y Extracción DE LA Broca DE LA Rebajadora FIG. aColocación Anexe AL Adaptador Para Extracción DE Polvo FIG. C OperaciónAjuste DE LA Profundidad DE Corte FIG. D, E Y F Ajuste DE LA Profundidad DE Corte Mediante LA Escala FIG. EUtilice UNA Regla Como Guía FIG. H Configuración DE LA VelocidadEncendido Y Apagado USO DE LA RebajadoraConsejos Para Optimizar EL USO USO DE LA Rebajadora CON UN Extractor DE PolvoBrocas Para Rebajadora FIG. K no Incluidas AplicaciónProblema Causa posible Solución posible Detección DE ProblemasImportante AccesoriosCULIACAN, SIN MONTERREY, N.L Garantía Completa DE DOS Años Para USO DomésticoGUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUE492778-00 RP250 Router 2/6/06 113 PM