Black & Decker RP250 Molette DE Contrôle Électronique DE LA Vitesse, Mise EN Marche ET Arrêt

Page 23

492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 23

MOLETTE DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE

La vitesse de rotation de la défonçeuse est variable. Utiliser la molette de contrôle électronique de la vitesse (3) pour couper uniformément le bois, les plastiques et l'aluminium. Utiliser une vitesse élevée pour une fraise de petit diamètre et utiliser une vitesse lente pour une fraise de grand diamètre.

UTILISATION D’UNE RÈGLE DROITE COMME GUIDE (FIG. H)

AVERTISSEMENT : éteindre la toupie et la débrancher.

Lorsqu’il est impossible d’utiliser le guide de chant comme pour le rainurage au dos d’un panneau d’une bibliothèque pour supporter une étagère, procéder de la façon suivante :

Déposer une règle droite sur la pièce.

La déplacer jusqu’à ce qu’elle soit en position pour guider l’outil.

Fixer solidement la règle droite à la pièce.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Mise en marche

Appuyer sur la gâchette (1).

Mise à l’arrêt

Relâcher la gâchette.

Fonctionnement en continu

Pour bloquer la gâchette pour un fonctionnement en continu, appuyer sur la gâchette (1) et la maintenir en position puis enfoncer le bouton de verrouillage (2). Tenir le bouton enfoncé tout en relâchant la gâchette et l’outil fonctionnera en continu. Pour éteindre l’outil, appuyer sur et relâcher la gâchette en séquence.

UTILISATION DE LA TOUPIE (DÉFONCEUSE)

S’assurer que le matériel à couper soit bien fixé et suffisamment stable pour supporter la défonceuse en cours de fonctionnement.

Utiliser les deux mains sur les poignées pour commander la défonceuse.

Déplacer la défonceuse en sens antihoraire lors du rainurage de bords externes. La déplacer en sens horaire lors de rainurage de bordures internes. Consulter la figure I.

Toujours tenir la défonceuse par le devant de sorte que l’écran pare-copeaux soit entre l’utilisateur et la fraise.

Une fois la profondeur de coupe établie selon les directives décrites, positionner la défonceuse directement au-dessus du point de coupe. Avec le moteur en marche, abaisser l’appareil doucement sur la pièce. (NE PAS FORCER LA TOUPIE VERS LE BAS). Lorsque l’outil a atteint la profondeur de coupe prédéfinie, serrer le levier de la défonceuse. À la fin du rainurage, desserrer le levier et laisser le mécanisme à ressort dégager la défonceuse de la pièce.

REMARQUE : toujours rainurer en opposition, soit à 'opposé de la rotation de la fraise.

VITESSE ET TAUX DE RAINURAGE

Les différences entre les matériaux et les modèles de fraise renvoient à une vaste gamme de vitesse de rainurage. L’expérience demeure le meilleur moyen pour déterminer la vitesse de rainurage. Se familiariser avec le son et la sensation de la défonceuse en effectuant des essais de coupe sur des chutes de matériel. Effectuer un premier réglage de la vitesse de rotation, sélectionner un régime élevé pour des fraises de petits diamètres et un régime plus lent pour des fraise plus larges.

La fraise tourne à un régime très élevé et peut surchauffer si la défonceuse se déplace trop lentement dans le bois. Ceci laisse des marques de brûlure. Par contre, déplacer la défonceuse trop rapidement ou essayer de retirer trop de matière en un seul passage surchargera le moteur. Utiliser deux ou plusieurs passages pour le rainurage extra large (plus de 1/8 po (3 mm) de profondeur) principalement dans le bois dur.

UTILISATION DE LA DÉFONCEUSE AVEC L’ASPIRATEUR

Lors de l’utilisation du dispositif de dépoussiérage, s’assurer que l’aspirateur n’entrave pas les déplacements et qu’il soit fixe de sorte qu’il ne basculera pas ou ne gênera pas la défonceuse ou la pièce. Positionner également le tuyau d’aspiration et le cordon d’alimentation de l’aspirateur de sorte qu’ils ne gênent pas la défonceuse ou la pièce. S’il est impossible de bien positionner l’aspirateur ou son tuyau, retirer l’appareil.

23

Image 23
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Before Returning this Product For ANY Reason Please CallPersonal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Specific Safety Rules Power Tool USE and CareService Motor Features 492778-00 RP250 Router 112 PM 112 PM Attaching the Edge Guide FIG. B Installing and Removing a Router BIT FIG. aInstalling RemovingOperation Using the Router with Dust Extraction Using a Straight Edge AS a Guide FIG. HSwitching on and OFF Using the RouterRouter Bits FIG. K not Included MaintenanceAccessories Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode ’EMPLOI Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRègles DE Sécurité Spécifiques RéparationMoteur Profondeur Échelle de profondeur de Coupe Caractéristiques492778-00 RP250 Router 113 PM 113 PM Fixation DU Guide DE Chant FIG. B AssemblageInsertion ET Retrait D’UNE Fraise FIG. a InsertionRéglage DE LA Butée D’ARRÊT DE LA Tourelle FIG. G Réglage DE LA Profondeur DE Coupe FIG. D, E ET FRéglage DE LA Profondeur DE Coupe SUR L’ÉCHELLE FIG. E Utilisation DE LA Toupie Défonceuse Molette DE Contrôle Électronique DE LA VitesseUtilisation D’UNE Règle Droite Comme Guide FIG. H Mise EN Marche ET ArrêtEntretien Conseils Pour UNE Utilisation OptimaleFraises DE Toupie FIG. K NON Comprises Accessoires Manual DE Instrucciones Seguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalNormas DE Seguridad Específicas MantenimientoReciprocaciones por minuto Características 492778-00 RP250 Router 113 PM 113 PM Acople DE LA Guía DE Borde FIG. B Colocación Y Extracción DE LA Broca DE LA Rebajadora FIG. aColocación Ajuste DE LA Profundidad DE Corte Mediante LA Escala FIG. E OperaciónAnexe AL Adaptador Para Extracción DE Polvo FIG. C Ajuste DE LA Profundidad DE Corte FIG. D, E Y FUSO DE LA Rebajadora Configuración DE LA VelocidadUtilice UNA Regla Como Guía FIG. H Encendido Y ApagadoAplicación USO DE LA Rebajadora CON UN Extractor DE PolvoConsejos Para Optimizar EL USO Brocas Para Rebajadora FIG. K no IncluidasAccesorios Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible ImportantePUEBLA, PUE Garantía Completa DE DOS Años Para USO DomésticoCULIACAN, SIN MONTERREY, N.L GUADALAJARA, JAL492778-00 RP250 Router 2/6/06 113 PM