Festool PN574342, PI574342, OF 1400 EQ Table des matières, Régles de sécurité, Rité générales

Page 13

Table des matières

 

 

Les outils électroportatifs génèrent des étin-

 

 

celles risquant d’enflammer les poussières ou

 

 

 

 

 

 

Régles de sécurité

13

 

les vapeurs.

Caractéristiques techniques

15

 

c) Tenez les enfants et autres personnes

Symbole

15

 

éloignés durant l’utilisation de l’outil

 

électroportatif. En cas d’inattention vous

Description fonctionnelle

15

 

 

risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

Utilisation conforme

16

 

 

 

Raccordement électrique

16

 

2) Sécurité électrique

Mise en marche et arrêt de la machine 16

a) La fiche de secteur de l’outil électro-

Réglages de l’outil

16

 

 

portatif doit être appropriée à la prise

Electronique

16

 

 

de courant. Ne modifiez en aucun cas la

Aspiration

17

 

fiche. N’utilisez pas de fiches d’adapta-

Outils de fraisage

17

 

teur avec des appareils avec mise à la

Changement de pince de serrage

18

 

terre. Les fiches non modifiées et les prises

Réglage de la profondeur de fraisage

18

 

de courant appropriées réduisent le risque de

 

choc électrique.

Travailler avec la défonceuse

19

 

 

b) Evitez le contact physique avec des

Appui des pièces

19

 

 

surfaces mises à la terre tels que tuyaux,

Traitement de l‘aluminium

19

 

 

radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a

Usinage à la volée

19

 

 

un risque élevé de choc électrique au cas où

Fraiser avec la butée latérale

19

 

votre corps serait relié à la terre.

Fraiser avec le système de guidage FS 20

c) N’exposez pas l’outil électroportatif

Copier un fraisage

20

 

à la pluie ou à l’humidité. La pénétration

Maintenance et entretien

21

 

d’eau dans un outil électroportatif augmente

 

le risque d’un choc électrique.

Accessoires, outils

21

 

 

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins

Garantie

22

 

 

que celles prévues, n’utilisez pas le câble

 

 

 

 

 

 

pour porter l’appareil ou pour l’accro-

Régles de sécurité

 

 

 

 

cher ou encore pour le débrancher de

 

 

 

Assurez-vous de lire

la prise de courant. Maintenez le câble

et de bien comprendre toutes les ins-

éloigné des sources de chaleur, des par-

tructions. Le non-respect, même partiel,

ties grasses, des bords tranchants ou des

des instructions ci-dessous peut entraîner un

parties de l’appareil en rotation. Un câble

risque de choc électrique, d’incendie et/ou de

endommagé ou torsadé augmente le risque

blessures graves.

 

 

d’un choc électrique.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

 

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil élec-

 

 

 

troportatif à l’extérieur, utilisez une

 

 

 

rallonge autorisée homologuée pour les

Régles de sécu-

 

 

applications extérieures. L’utilisation d’une

rité générales

 

 

rallonge électrique homologuée pour les ap-

 

 

plications extérieures réduit le risque d’un

1) Sécurité de aire de travail

choc électrique.

f) Ne tenez l‘outil qu‘à l‘aide des poignées

a)Maintenez l’endroit de travail pro- isolées, lorsque vous êtes susceptibles pre et bien éclairé. Un lieu de travail en de toucher des lignes électriques ca- désordre ou mal éclairé augmente le risque chées ou votre propre câble électrique,

d’accidents.

lorsque vous travaillez avec des outils de

tronçonnage. Si des outils de tronçonnage

b) N’utilisez pas l’appareil dans un

touchent des lignes électriques, des pièces

environnement présentant des risques

métalliques de l‘outil peuvent être mises sous

d’explosion et où se trouvent des liqui-

tension et asséner une décharge électrique à

des, des gaz ou poussières inflammables.

l‘utilisateur.

13

Image 13
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisation465 Page Page Table of contents General safety rulesSafety rules Service Specific Safety RulesTool use and care Health hazard by dustSymbols Technical dataFunctional description Use for intended purposeElectronic control Tool settingsChips extraction Clamping collet changing Adjusting the milling depthMilling cutters Support of the workpieces Working with the routerAluminium processing Freehand routingRouting with the FS Guide system Fine adjustmentGuide stop Knob 11.1 of the guide stopMaintenance Accessories, toolsServicing SystainerConditions of 1+2 Warranty WarrantyFestool Limited Warranty Régles de sécurité Table des matièresRégles de sécu Rité généralesUtilisation et en- tretien des outils Sécurité des personnesCaractéristiques Techniques SymboleDescription fonctionnelle Règle de sécurité parti- culière supplémentaireRaccordement électrique Utilisation conformeRéglages de l’outil Outils de fraisage AspirationVitesse constante Réglage de la profon Deur de fraisage Changement de pin Ce de serrageAppui des pièces Travailler avec la DéfonceuseTraitement de l‘aluminium Usinage à la voléeCopier un fraisage Fraiser avec le sys- tème de guidage FSBague de copiage Accessoires, outils Maintenance et entretienFraise Système de copiageConditions de la ga GarantieRantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolNormas de seguridad ContenidoNormas genera Les de seguridadUso y cuidado de la herramienta Seguridad personalMantenimiento Datos téchnicos Normas de seguri Dad específicasSímbolos Descripción del fun CionamientoAjustes en la máquina Conexión eléctricaFresas AspiraciónVelocidad constante Colector de virutas KSF-OFAjustar la profundi Dad de fresado Cambiar el mandrilFresando metal Aluminio Trabajando con La fresadoraFresado a pulso Apoyo de las piezasFresar copiando Fresado con siste Ma de guía FSAccesorios, herramientas Mantenimien- to y limpiezaAnillo copiador Sistema copiadorGarantía limitada de Festool