Hitachi SV 12SG instruction manual Français

Page 30

Français

[Toile émeri de 4-3/8” 4” (110 100 mm) (type Velcro)]

(1)Faire correspondre les orifices de la toile émeri (type Velcro) avec ceux du plateau en mousse (type Velcro).

Toile émeri (type Velcro)

(2) Fixer solidement la toile émeri (type Velcro) en appuyant dessus fortement et de façon uniforme avec la paume. (Fig. 12)

[Toile émeri à fixation rapide 5” (125 mm)]

Plateau en mousse (type Velcro)

Fig. 11

Appuyer fortement

Fig. 12

Fixer la toile émeri à fixation rapide sur le plateau en caoutchouc rond de 5” (125 mm) de la même façon qu’il est décrit à “6. Fixation de la toile émeri”, à la page 26.

3. Ouverture d’orifices dans la toile émeri avec la plaque perforée

La capacité de ramassage de la poussière sera améliorée si l’on pratique des orifices dans une toile émeri sans orifice à l’aide de la plaque perforée.

Plaque de poiçonnage

Fig. 13

30

Image 30
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Installing the sanding paper Attaching and removing the dust bagSwitching the sander on and OFF How to hold the orbital sanderHow to move the orbital sander Orbital Sander OperationHOW to Install the Optional Accessories Bending the sanding paper Opening holes in the sanding paper with the punch plate Maintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Fixation de la toile émeri Fixation et retrait du sac à poussièreComment déplacer la ponceuse orbitale Utilisation DE LA Ponceuse OrbitaleComment tenir la ponceuse orbitale Mise en Marche et Arret de la ponceuseInstallation DES Accessoires EN Option Mise en place du papier de verre Pliage du papier de verreLe papier de verre pourrait être endommagé Français Entretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardFrançais Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Fijación del papel de lija Fijación y extracción de la bolsa colectora de polvoUtilización DE LA Lijadora Orbital Encendido y apagado de la lijadoraMontaje DE LOS Accesorios Opcionales Instalación del papel de lija Español Mantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios EstándarEspañol Page 626VVC2PS2L Hitachi Koki Canada Co